Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seconds to complain once again " (Engels → Frans) :

2002 is the second year of actual implementation of most programmes, and the payment appropriations could once again prove greater than actual execution: for the period 2000-06 because of delays between the start of aid measures on the ground and the declaration of payments to the Commission, and for 1994-99 because of the late claims for final payments due to delays in the Member States in checking the expenditure declared during the programming period.

L'année 2002 est la deuxième année de mise en oeuvre effective des programmes, et la dotation budgétaire en crédits de paiement pourrait à nouveau se révéler supérieure à l'exécution réelle en raison, pour la période 2000-2006, des délais entre le démarrage des mesures d'aide sur le terrain et la déclaration des paiements à la Commission, et, pour la période 1994-1999, du retard dans la communication des demandes de paiements finaux en raison des retards pris par les Etats Membres dans le contrôle des dépenses déclarées au cours de la période de programmation.


In 1977, during the second important conference, once again, the federal government realized what the situation was and transferred tax points.

En 1977, lors de la deuxième conférence, là aussi on l'a compris. On a cédé les points d'impôt.


It was agreed, That the chairman write a letter to the Leader of the Government in the House of Commons, with a copy to the Minister of Industry, complaining once again about how little time was left to the Senate to deal with legislation that had to be passed by a certain date.

Il est convenu Que le président écrive au leader du gouvernement à la Chambre des communes, en prenant soin d'en envoyer une copie au ministre de l'Industrie, pour se plaindre une fois de plus du peu de temps imparti au Sénat pour examiner une mesure législative qui devait être adoptée pour une date fixe.


Second, the vehicle tax is once again amended in order to ensure that the most environmentally friendly vehicles are given particularly favourable treatment in the annual vehicle tax.

Deuxièmement, la taxe annuelle sur les véhicules sera une nouvelle fois modifiée afin que les véhicules les plus respectueux de l'environnement bénéficient d'un traitement particulièrement favorable.


In a second associated opinion, once again drawn by Mr. Iozia, the EESC expressed its support for the Commission proposal promoting measures designed to prevent the manipulation of wholesale energy markets and to make them more transparent.

Dans un second avis connexe, lui aussi établi par M. Iozia, le CESE exprime son soutien à la proposition de la Commission visant à lutter contre les manipulations des marchés de gros de l'énergie et à les rendre plus transparents.


These measures were taken in the context of the restructuring and cannot be isolated from the first and second measures. Thus once again KfW cannot plausibly revert to a market-economy investor argument (37).

Ces mesures ont été prises dans le cadre de la restructuration et ne peuvent être dissociées de la première ni de la deuxième mesure, de sorte que la KfW ne peut pas faire valoir ici non plus l’argument de l’investisseur en économie de marché (37).


Where the person or entity concerned once again becomes a producer no later than the end of the second twelve-month period following withdrawal, all or part of the individual reference quantity which had been withdrawn from that person or entity shall revert to him or it no later than 1 April following the date of application.

Au cas où cette personne redevient producteur au plus tard à la fin de la seconde période de douze mois suivant le retrait, tout ou partie de la quantité individuelle de référence qui lui avait été retirée lui est restituée, au plus tard le 1er avril qui suit la date de sa demande.


2002 is the second year of actual implementation of most programmes, and the payment appropriations could once again prove greater than actual execution: for the period 2000-06 because of delays between the start of aid measures on the ground and the declaration of payments to the Commission, and for 1994-99 because of the late claims for final payments due to delays in the Member States in checking the expenditure declared during the programming period.

L'année 2002 est la deuxième année de mise en oeuvre effective des programmes, et la dotation budgétaire en crédits de paiement pourrait à nouveau se révéler supérieure à l'exécution réelle en raison, pour la période 2000-2006, des délais entre le démarrage des mesures d'aide sur le terrain et la déclaration des paiements à la Commission, et, pour la période 1994-1999, du retard dans la communication des demandes de paiements finaux en raison des retards pris par les Etats Membres dans le contrôle des dépenses déclarées au cours de la période de programmation.


Today, therefore, the Commission has adopted a second decision which once again confirms the German legislation but gives a detailed explanation of the special circumstances in Germany on the basis of a scientific report produced by a Swedish expert.

La Commission a donc adopté aujourd'hui une deuxième décision qui confirme de nouveau la législation allemande, mais qui, sur la base du rapport scientifique d'un expert suédois, explique dans les détails la situation particulière de l'Allemagne.


The report was retabled during the second session, but once again died on the Order Paper when the 39th Parliament was dissolved.

Présenté de nouveau au cours de la deuxième session, il est encore mort au Feuilleton lors de la dissolution de la 39 législature.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seconds to complain once again' ->

Date index: 2022-04-21
w