Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secret her anti-quebec feelings " (Engels → Frans) :

However, she herself has forgotten that the governments of Quebec, Ontario, Saskatchewan and Manitoba, the Sûreté du Québec, the Press Council, the Fédération professionnelle des journalistes du Québec, are all calling upon her to pass anti-gang legislation.

Mais elle a oublié que les gouvernements du Québec, de l'Ontario, de la Saskatchewan, du Manitoba, la Sûreté du Québec, le Conseil de presse, la Fédération professionnelle des journalistes du Québec, tout ce monde-là lui demande une loi antigang.


Also, I wonder how her constituents feel about the leader of the NDP's anti-jobs trip to the United States.

Je me demande également ce que ses électeurs pensent du voyage anti-emploi que le chef du NPD a fait aux États-Unis.


This was because the Anti-terrorism Act was used by the RCMP to execute search warrants at the home and office of Ottawa Citizen journalist Juliet O’Neill, on the grounds that she might have information in her possession classified as secret in relation to the investigation of Maher Arar.31 The validity of the search warrants used against Ms. O’Neill were quashed by the Ontario Superior Court of Justice in O’Neill v. Canada (Attorney General),32 a decision rendered on 19 October 2006.

En effet, la GRC avait invoqué cette dernière pour exécuter des mandats de perquisition au domicile et au bureau de la journaliste du Ottawa Citizen, Juliet O’Neill, au motif qu’elle pouvait avoir en sa possession des renseignements classés secrets liés à l’enquête sur Maher Arar 31. La Cour supérieure de justice de l’Ontario a invalidé les mandats de perquisition utilisés contre M O’Neill dans la décision O’Neill v. Canada (Attorney General) 32 rendue le 19 octobre 2006.


The appointment of Mrs. Sharon Carstairs to the Senate reinforces the idea that the government of Canada knows how to reward those who publicly attack Quebec (1405) Making no secret of her anti-Quebec feelings, Mrs. Carstairs has worked relentlessly to sink the Meech Lake Accord.

La nomination de Mme Sharon Carstairs au Sénat renforce l'idée que le gouvernement fédéral sait gratifier ceux et celles qui attaquent ouvertement le Québec (1405) Ne cachant pas ses sentiments antiquébécois, Mme Carstairs a travaillé avec acharnement à l'échec de l'Accord du Lac Meech.


He instructed her to isolate Quebec, to make Quebecers feel they were left out.

Il donnait ses directives, encore une fois, pour isoler le Québec, pour faire en sorte que les Québécoises et les Québécois se sentent mis à part, mis au rancart.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secret her anti-quebec feelings' ->

Date index: 2023-09-29
w