Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-muted grape must
Alcohol-preserved grape must
Caesarean section
Concentrated rectified must
EAGGF Guarantee Section
EAGGF Guarantee Section aid
EAGGF Guidance Section
EAGGF Guidance Section aid
Fruit must
Fruit product
Fruit pulp
Grape must
Jam
Marmalade
Must
Must hurry to pass urine
Must urinate at once with urge
Preserves
Rectified concentrated grape must
Rectified concentrated must
Unfermented wine muted in alcohol

Vertaling van "section 7 must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
concentrated rectified must | rectified concentrated grape must | rectified concentrated must

moût concentré rectifié | moût de raisins concentré rectifié | MCR [Abbr.]


alcohol-muted grape must | alcohol-preserved grape must | grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol | unfermented wine muted in alcohol

moût de raisins muté à l'alcool | moût muté à l'alcool


fruit product [ fruit must | fruit pulp | grape must | jam | marmalade | preserves ]

produit à base de fruits [ confiture | marmelade | moût de fruit | moût de raisin | pulpe de fruit ]






Must urinate at once with urge

incontinence urinaire impérieuse


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


EAGGF Guidance Section [ EAGGF Guidance Section aid ]

FEOGA-Orientation [ concours du FEOGA Orientation | FEOGA, section «Orientation» ]


EAGGF Guarantee Section [ EAGGF Guarantee Section aid ]

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the feature contains any additional credit, then this section must explain to the consumer: the total amount of credit (including the credit secured by the mortgage or comparable security); whether the additional credit is secured or not; the relevant borrowing rates; and whether it is regulated or not.

Si la caractéristique prévoit un crédit supplémentaire, alors la présente section doit indiquer au consommateur: le montant total du crédit (y compris le crédit garanti par l’hypothèque ou la garantie comparable); si le crédit supplémentaire est sécurisé ou non; les taux débiteurs concernés et si la caractéristique est réglementée ou non.


(Where appropriate) Additional features: Where the product contains any of the features listed in point 5, this section must list these features and provide a brief explanation of: the circumstances in which the consumer can use the feature; any conditions attached to the feature; if the feature being part of the credit secured by a mortgage or comparable security means that the consumer loses any statutory or other protections usually associated with the feature; and the firm providing the feature (if not the creditor).

(Le cas échéant) Caractéristiques supplémentaires: lorsque le produit contient l’une des caractéristiques répertoriées au point 5, la présente section doit en dresser la liste et fournir une brève explication des aspects suivants: les circonstances dans lesquelles le consommateur peut utiliser cette caractéristique; les conditions liées à la caractéristique; si le fait que la caractéristique fait partie du crédit garanti par une hypothèque ou une garantie comparable signifie que le consommateur perd une protection réglementaire ou autre généralement associée à la caractéristique; l’entreprise fournissant la caractéristique (si celle-c ...[+++]


When there is more than one line on a section of a corridor, at least one of the lines on this section must be equipped and the whole corridor shall be considered equipped as soon as at least one line is equipped over the whole length of the corridor.

Lorsqu’il y a plus d’une ligne dans un tronçon de corridor, au moins une ligne doit être équipée sur le tronçon et le corridor entier est considéré comme équipé dès lors qu’au moins une ligne est équipée sur la totalité de la longueur du corridor.


However, for animals identified in accordance with point 7 of Section A, the information referred to in point 2 of that Section must be provided for each batch of animals having the same identification and must include the number of animals.

Toutefois, pour les animaux identifiés conformément à la section A, point 7, les informations prévues au point 2 de ladite section sont fournies pour chaque lot d'animaux ayant la même identification et mentionnent le nombre d'animaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, for animals identified in accordance with point 7 of Section A, the information referred to in point 2 of that Section must be provided for each batch of animals having the same identification and must include the number of animals.

Toutefois, pour les animaux identifiés conformément à la section A, point 7, les informations prévues au point 2 de ladite section sont fournies pour chaque lot d'animaux ayant la même identification et mentionnent le nombre d'animaux.


The minimum of the guarantee fund referred to in (a), (b) and (c) of this section must consist of the items listed in section A(1) and (2).

Le minimum du fonds de garantie visé aux points a), b) et c) de la présente section doit être constitué par les éléments énumérés à la section A, points 1 et 2.


(d) The minimum of the guarantee fund referred to in (a), (b) and (c) of this section must consist of the items listed in section A(1) and (2).

d) Le minimum du fonds de garantie visé aux points a), b) et c) de la présente section doit être constitué par les éléments énumérés à la section A, points 1 et 2.


The measuring section must be level; the test surface must be dry and clean for all measurements.

La section de mesurage doit être totalement plane; le revêtement d'essai doit être sec et propre pour toutes les mesures.


5.1. the wall of this corrosion test zone must not be thicker than the pipes for the exhaust gases situated inside the heat exchanger and the materials and surface properties of this section must be comparable with those of these pipes;

5.1. l'épaisseur de la paroi de cette zone témoin de corrosion ne doit pas être supérieure à celle des tuyaux de conduite des gaz d'échappement placés à l'intérieur de l'échangeur de chaleur. Les matériaux et les propriétés de la surface de cette zone doivent être équivalents à ceux de ces tuyaux;


2.3.4. the pipe conducting the exhaust gases must include a corrosion test zone at least 30 mm long ; this zone must be situated directly downstream of the heat exchanger. It must remain uncovered and be easily accessible; 2.3.4.1. the wall of this zone must not be thicker than the pipes for the exhaust gases situated inside the heat exchanger and the materials and surface properties of this section must be comparable with those of these pipes;

2.3.4. le tuyau d'échappement doit comporter une zone témoin de corrosion. Cette zone, d'une longueur d'au moins 30 millimètres, doit se trouver directement après la sortie du tuyau de l'échangeur de chaleur et être toujours découverte et d'accès facile; 2.3.4.1. l'épaisseur de la paroi de cette zone ne doit pas être supérieure à celle des tuyaux de conduite des gaz d'échappement placés à l'intérieur de l'échangeur de chaleur. Les matériaux et les propriétés de la surface de cette zone doivent être équivalents à ceux de ces tuyaux;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'section 7 must' ->

Date index: 2024-04-22
w