Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector might think " (Engels → Frans) :

At this point, some of the research on things that you might think about in the public sector for looking at different varieties is being done effectively by the private sector.

Pour l'instant, le secteur privé est très efficace dans certains domaines de la recherche que vous pourriez envisager de faire financer par le secteur public.


But some of the underlying things that you might think cause people to move don't necessarily hold true in the ICT sector, which is different.

Toutefois, les facteurs sous-jacents qui poussent les gens à s'exiler ne sont pas nécessairement les mêmes dans le secteur des TIC, qui est différent.


Bearing in mind that several taxes and charges are already levied on the road transport sector, especially excise duties on fuel, and in view of the current economic climate, I think that the internalisation of the sector’s costs should be considered so that these measures might merit greater consensus between the various players affected.

Étant donné que plusieurs taxes sont déjà prélevées sur le secteur du transport routier, en particulier les accises sur le carburant, et compte tenu de l’actuel climat économique, je pense que l’internalisation des coûts du secteur devrait faire l’objet d’une réflexion approfondie de façon à ce que ces mesures obtiennent un meilleur consensus entre les différents acteurs concernés.


I think that we might end up in a situation, because I think some of the difficulties the sector has been facing are actually rooted before the cotton reform was made in 2004.

Je pense que nous pourrions aboutir dans une impasse, car selon moi, certaines difficultés rencontrées par le secteur remontent à avant la réforme du coton de 2004.


I think that we might end up in a situation, because I think some of the difficulties the sector has been facing are actually rooted before the cotton reform was made in 2004.

Je pense que nous pourrions aboutir dans une impasse, car selon moi, certaines difficultés rencontrées par le secteur remontent à avant la réforme du coton de 2004.


In order to achieve all of this, I believe that we must appeal to the private sector, which has bolstered the development of Europe, the United States and Japan. I think that we might be surprised at how much the private sector will help.

Pour tout cela, je pense qu’il faut faire appel au secteur privé, ce secteur privé qui a soutenu le développement de l’Europe, des États-Unis et du Japon.


I therefore feel that the proposals on transparency that you are putting forward cannot be applied to that sector under the same conditions. I think it would be rather difficult in such a sector to implement the notion of separate accounting systems making it possible to draw a distinction between competitive activities and public service activities in the broadcasting sector, especially as, I might mention in passing, there is no single harmonised European accounting syst ...[+++]

Je crois en conséquence que les propositions que vous formulez en matière de transparence ne peuvent pas s'appliquer dans les mêmes conditions à ce secteur-là, et l'idée qu'une comptabilité séparée permettrait de faire le départ entre activités de nature concurrentielle et activités de service public dans le secteur de la radiodiffusion me paraît bien difficile à mettre en œuvre dans un tel secteur, d'autant plus qu'il n'existe pas, soit dit en passant, de comptabilité harmonisée européenne.


So one might think that repression is the easiest option to choose (1315) Over the last few months, everyone in the judicial sector has criticized this bill because it ignores the issue of rehabilitation and reintegration.

Dès lors, on peut penser qu'il est peut-être plus facile d'opter pour la répression (1315) Au cours des derniers mois, ce projet de loi a fait l'objet d'une large dénonciation par tous les intervenants du milieu judiciaire, parce qu'il oublie toute la problématique de la réhabilitation et de la réinsertion.


Of course, if a royal commission of inquiry was set up, the private sector might think twice in the future before asking a minister to table bills such a this one to compensate friends of the regime with taxpayers' money.

Naturellement, la demande de commission royale d'enquête pourrait faire en sorte que, dorénavant, quand on joue avec l'argent des contribuables, le secteur privé pourrait y songer à deux fois avant de demander au ministre de déposer des projets de loi du genre pour compenser les amis du régime.


I think what has to be understood here is that we believe any of the options we've talked about today, or any you might think of, have to provide VIA, whether it's VIA commercial, crown corporation, or VIA acting as the agent of government, monitoring private sector corporations, with the tools to operate the business.

Il faut bien comprendre que pour nous, quelle que soit l'option dont il est question, qu'il s'agisse d'envisager VIA comme société d'État commerciale, ou comme agent du gouvernement exerçant un contrôle sur des sociétés du secteur privé, VIA devra avoir les outils qu'il lui faut pour faire fonctionner l'entreprise.




Anderen hebben gezocht naar : public sector     you might     you might think     ict sector     road transport sector     these measures might     think     difficulties the sector     we might     private sector     japan i think     sector     might     conditions i think     judicial sector     one might     one might think     private sector might think     monitoring private sector     any you might     sector might think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector might think' ->

Date index: 2025-01-28
w