Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Able to think abstractly
Abstract thinking
BCG Freeze-dried Glutamate BCG Vaccine Japan JBCG
Conceptual thinking
EU-Japan Economic Partnership Agreement
EU-Japan FTA
EU-Japan Free Trade Agreement
Expectation-driven thinking
Goal driven thinking
Goal-driven control structure
I Think I Want To Be A Designer
Integrate thinking
Integrated thinking
JEFTA
Japan
System thinking
Systems thinking
Think Canada Festival in Japan
Top-down approach
Top-down control structure
Top-down thinking

Traduction de «japan i think » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I Think I Want To Be A Designer

Moi, je veux être designer


I Think, I am (Self-Concept)

Qui suis-je? (L'identité)


EU-Japan Economic Partnership Agreement | EU-Japan Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement | EU-Japan Free Trade Agreement | EU-Japan FTA | EU-Japan FTA/EPA | Japan-EU EPA/FTA | JEFTA [Abbr.]

accord commercial UE-Japon | accord de partenariat économique UE-Japon


BCG Freeze-dried Glutamate BCG Vaccine Japan JBCG

BCG lyophilisé avec glutamate Japan JBCG


integrate thinking | system thinking | integrated thinking | systems thinking

pensée systémique | réflexion systémique


expectation-driven thinking | goal driven thinking | goal-driven control structure | top-down approach | top-down control structure | top-down thinking

haut-bas | pensée but-dirigée | raisonnement dirigé par le but | raisonnement guidé par le but


abstract thinking | conceptual thinking

pensée abstraite | pensée conceptuelle


Think Canada Festival in Japan

Festival Pensez Canada au Japon


Able to think abstractly

capable de penser de façon abstraite


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With Japan I think there have been some persistent attempts by Canadian and U.S. automakers to penetrate that market throughout the years, but they've been facing some pretty steep barriers in terms of getting their products certified for sale to that market, changing requirements, and difficulties setting up their own distribution and service networks.

Je crois que les constructeurs de véhicules automobiles canadiens et américains essaient depuis des années de pénétrer le marché japonais, mais ils se heurtent à des majeurs; ils ont du mal à obtenir les certifications nécessaires pour vendre de leurs produits sur le marché, les exigences changent, et ils peinent à mettre en place leurs propres réseaux de distribution et de service. Je préférerais que des représentants de l'industrie vous en parlent eux-mêmes.


To the extent that we re-engage with Japan, I think will have synergies that will impact the industry as well.

Dans la mesure où nous renouons des engagements avec le Japon, je crois que nous créerons des synergies qui auront une incidence sur l'industrie également.


Now, in the context of these trade negotiations with Japan, I think it's been great that our natural resource sector has been able to take advantage of opportunities in that market.

Pour revenir aux négociations avec le Japon, je crois que notre secteur des ressources naturelles est très bien arrivé à saisir les occasions qu'offrait ce marché.


When we bear in mind the importance of Japan as a trading partner – with bilateral trade with the EU standing at EUR 120 billion a year, and with the EU being the number three trading partner for Japan and the number two investor in Japan – I think we recognise that any bilateral agreement runs the risk of undermining multilateral agreements with the rest of the world and, in particular, with the developing countries.

Compte tenu de l'importance du Japon en tant que partenaire commercial - les échanges bilatéraux avec l'UE s'élèvent à 120 milliards d'euros par an et l'UE est le troisième partenaire commercial du Japon et le deuxième investisseur au Japon -, je pense que nous sommes conscients qu'un accord bilatéral risque d'ébranler les accords multilatéraux avec le reste du monde et, en particulier, avec les pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For this reason, I think we should actually be pressing ahead with an EU-Japan free trade agreement.

C'est la raison pour laquelle je pense que nous devrions continuer de progresser vers un accord de libre-échange entre l'UE et le Japon.


Japan will change our thinking on these issues and consequently we need to rethink the issue of ancillary risk; new conclusions will be drawn and must give rise to new considerations and new policies.

Le Japon va changer notre mode de penser sur ces questions et nous aurons par conséquent besoin de repenser la question du risque auxiliaire. De nouvelles conclusions seront tirées et doivent déboucher sur de nouvelles considérations et de nouvelles politiques.


I think Japan and the affected regions should be given all necessary aid (technical, administrative and organisational) as well as financial support.

Je pense que le Japon et les régions touchées devraient recevoir toute l’aide nécessaire (technique, administrative et organisationnelle) ainsi qu’un soutien financier.


We often overlook Japan and think about China, but Japan has an economy greater than that all of Asia combined, including China.

On oublie souvent le Japon au profit de la Chine, mais l'économie japonaise est plus importante que celles de tous les pays asiatiques combinées, celle de la Chine y compris.


In order to achieve all of this, I believe that we must appeal to the private sector, which has bolstered the development of Europe, the United States and Japan. I think that we might be surprised at how much the private sector will help.

Pour tout cela, je pense qu’il faut faire appel au secteur privé, ce secteur privé qui a soutenu le développement de l’Europe, des États-Unis et du Japon.


Mr. Warren Mosler: Let me just say that Japan, I think, has clearly demonstrated that a zero interest rate does not cause accelerating private sector debt, and it's not inflationary.

M. Warren Mosler: Permettez-moi toutefois de préciser que le Japon, je crois, a clairement démontré qu'un taux d'intérêt nul ne provoque pas d'accroissement de la dette du secteur privé, et n'a pas d'effet inflationniste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan i think' ->

Date index: 2025-01-27
w