In truth, the intention is to rectify certain deficiencies in the framework regulation which the Member States indicated in 2003 on trying to apply the European Union rules in the field of aviation security to smaller airports, in which, due to their size and activities, there were aspects which did not make much sense.
En réalité, le but est de combler certaines lacunes du règlement-cadre que les États membres ont indiquées en 2003 lorsqu’ils ont tenté de mettre en œuvre les normes de l’Union européenne dans le domaine de la sûreté de l’aviation dans les petits aéroports où, vu leurs activités et leur taille, certaines dispositions n’avaient pas beaucoup de sens.