Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case by case
Case comparison study
Case compeer study
Case law
Case law
Case reference study
Case referent study
Case-by-case consultation
Case-control study
Case-law
Cassis de Dijon Case
Consultation on a case-by-case basis
Define procedures in case of defects
Deliver case notes
Develop procedure in case of defects
Develop procedures in case of defects
Draft procedures in case of defects
EC case law
EC case-law
Hand over a case note
Hand over a case summary
Mutual recognition principle
On a case-by-case basis
Pass on case notes
Resolve account allocation cases
Resolve difficult account allocation case
Resolve difficult account allocation cases
Resolving difficult account allocation cases

Traduction de «see cases c-76 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case comparison study | case compeer study | case reference study | case referent study | case-control study

étude cas-témoins


case law (EU) [ EC case law | EC case-law ]

jurisprudence (UE) [ jurisprudence (CE) ]


resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases

résoudre des cas complexes d’imputation comptable


define procedures in case of defects | develop procedure in case of defects | develop procedures in case of defects | draft procedures in case of defects

élaborer des procédures en cas de défaut




case-by-case consultation | consultation on a case-by-case basis

consultation au cas par cas


hand over a case note | pass on case notes | deliver case notes | hand over a case summary

fournir des notes de cas




mutual recognition principle [ Cassis de Dijon Case ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[41] See Cases C-76/76 Di Paolo, C-102/91 Knoch and C-90/97 Swaddling.

[41] Voir les affaires C-76/76 Di Paolo, C-102/91 Knoch et C-90/97 Swaddling.


In the case of public bills reported back from a standing, special or legislative committee, report stage cannot begin sooner than the second day after the bill has been reported (see Standing Order 76.1(1)).

Lorsqu’un comité permanent, spécial ou législatif fait rapport d’un projet de loi public, l’étape du rapport ne peut commencer avant le deuxième jour suivant le dépôt du rapport (voir l’article 76.1(1) du Règlement).


Judgments of 16 November 2011 in Case T-51/06 Fardem Packaging BV v Commission; T-54/06 Kendrion NV v Commission; Joined Cases T-55/06 and T-66/06 RKW SE v Commission and JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH Co. KGaA v Commission; Case T-59/06 Low Bonar plc and Bonar Technical Fabrics NV v Commission; Case T-68/06 Stempher BV and Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV v Commission; Case T‑72/06 Groupe Gascogne SA v Commission; Case T-76/06 Plasticos Españoles SA (ASPLA) v Commission; Case T‑78/06 Álvarez SA ...[+++]

Arrêts du Tribunal du 16 novembre 2011 dans les affaires Fardem Packaging BV / Commission (T-51/06), Kendrion NV / Commission (T-54/06), affaires jointes RKW SE / Commission et JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH Co. KGaA / Commission (T-55/06 et T-66/06), Low Bonar plc et Bonar Technical Fabrics NV / Commission (T-59/06), Stempher BV et Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV / Commission (T-68/06), Groupe Gascogne SA / Commission (T-72/06), Plasticos Españoles SA (ASPLA) / Commission (T-76/06), Álvarez SA / Commission (T-78/06) et Sachsa Verpackung GmbH / Commission (T-79/06), voir aussi CP n° 121/11.


It must be recalled that, in accordance with the principle of national procedural autonomy, in the absence of European Union rules governing the matter, it is for the domestic legal system of each Member State to designate the courts and tribunals having jurisdiction and to lay down the detailed procedural rules governing actions for safeguarding rights which individuals derive from European Union law (see, to that effect, Case 33/76 Rewe [1976] ECR 1989, paragraph 5; Case C-213/89 Factortame and Others [1990] ECR I-2433, paragraph 1 ...[+++]

Il y a lieu de rappeler que, conformément au principe de l’autonomie nationale de procédure, en l’absence de réglementation de l’Union en la matière, il appartient à l’ordre juridique interne de chaque État membre de désigner les juridictions compétentes et de régler les modalités procédurales des recours destinés à assurer la sauvegarde des droits que les justiciables tirent du droit de l’Union (voir, en ce sens, arrêts du 16 décembre 1976, Rewe, 33/76, Rec. p. 1989, point 5; du 19 juin 1990, Factortame e.a., C‑213/89, Rec. p. I-2433, point 19; du 14 décembre 1995, Peterbr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It must be recalled that legal certainty is a general principle of European Union law which requires in particular that rules involving negative consequences for individuals should be clear and precise and their application predictable for those subject to them (see Case C-110/03 Belgium v Commission [2005] ECR I-2801, paragraph 30; Case C-76/06 P Britannia Alloys Chemicals v Commission [2007] ECR I-4405, paragraph 79; and Case C-226/08 Stadt Papenburg [2010] ECR I-0000, paragraph 45).

Il y a lieu de rappeler que la sécurité juridique constitue un principe général du droit de l’Union qui exige notamment qu’une réglementation entraînant des conséquences défavorables à l’égard de particuliers soit claire et précise et son application prévisible pour les justiciables (voir arrêts du 14 avril 2005, Belgique/Commission, C-110/03, Rec. p. I‑2801, point 30; du 7 juin 2007, Britannia Alloys Chemicals/Commission, C-76/06 P, Rec. p. I-4405, point 79, et du 14 janvier 2010, Stadt Papenburg, C-226/08, non encore publié au Recueil, point 45).


We have legally won that case and yet we still see case after case of anti-Canadian protectionist acts taking place.

Nous avons eu gain de cause devant les tribunaux dans cette affaire, mais nous sommes victimes d'une succession de lois protectionnistes anti-canadiennes.


A related request for a preliminary ruling is already pending before the Court since 27 January 2005. The Finanzgericht Cologne has asked the Court whether the non deductibility of school fees paid to foreign schools conflicts with EU law (Case C-76/05, "Gootjes-Schwarz").

Une demande de décision préjudicielle connexe est déjà pendante devant la Cour, depuis le 27 janvier 2005, à l'initiative du Finanzgericht de Cologne qui interroge la Cour sur la compatibilité de la non déductibilité des frais de scolarité payés à des écoles étrangères avec la législation communautaire (Affaire C-76/05, «Gootjes-Schwarz»).


The test of sufficient substitutability or interchangeability was first laid down by the Court of Justice in Case 6/72, Europemballage and Continental Can v Commission, [1973] ECR 215, paragraph 32 and Case 85/76, Hoffmann La-Roche v Commission [1979] ECR 461, paragraph 23.

Le test de la substituabilité ou de l'interchangeabilité suffisante a été décrit pour la première fois par la Cour de justice dans l'affaire 6/72, Europemballage et Continental Can contre Commission, Recueil 1973, p. 215, point 32 et dans l'affaire 85/76, Hoffmann La-Roche contre Commission, Recueil 1979, p. 461, point 23.


(74) Case 85/76, Hoffmann-La Roche v Commission [1979] ECR 461, paragraph 39.

(74) Arrêt rendu dans l'affaire 85/76, Hoffmann-La Roche contre Commission, Recueil 1979, p. 461, point 39.


The above is in line with the Court's judgements in cases 11/76 and 18/76 (ECR 1979, p. 245 and ECR 1979, p. 343).

Cette observation est conforme aux arrêts rendus par la Cour dans les affaires 11/76 et 18/76 (Rec. 1979, p. 245 et Rec. 1979, p. 343).


w