Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case by case
Case comparison study
Case compeer study
Case law
Case law
Case reference study
Case referent study
Case-by-case consultation
Case-control study
Case-law
Cassis de Dijon Case
Consultation on a case-by-case basis
Define procedures in case of defects
Deliver case notes
Develop procedure in case of defects
Develop procedures in case of defects
Draft procedures in case of defects
EC case law
EC case-law
Hand over a case note
Hand over a case summary
Mutual recognition principle
On a case-by-case basis
Pass on case notes
Resolve account allocation cases
Resolve difficult account allocation case
Resolve difficult account allocation cases
Resolving difficult account allocation cases

Traduction de «see cases t-110 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case comparison study | case compeer study | case reference study | case referent study | case-control study

étude cas-témoins


case law (EU) [ EC case law | EC case-law ]

jurisprudence (UE) [ jurisprudence (CE) ]


resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases

résoudre des cas complexes d’imputation comptable


define procedures in case of defects | develop procedure in case of defects | develop procedures in case of defects | draft procedures in case of defects

élaborer des procédures en cas de défaut


case-by-case consultation | consultation on a case-by-case basis

consultation au cas par cas




hand over a case note | pass on case notes | deliver case notes | hand over a case summary

fournir des notes de cas




mutual recognition principle [ Cassis de Dijon Case ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An appeal was also brought before the Court of Justice by Siemens AG against the judgment of the General Court in Case T-110/07 Siemens v Commission and by Mitsubishi Electric Corp. and Toshiba Corp. against the judgments in Case T-133/07 Mitsubishi Electric v Commission and Case T-113/07 Toshiba v Commission.

La Cour a également été saisie d’un pourvoi par Siemens AG contre l’arrêt du Tribunal du 3 mars 2011, Siemens/Commission (affaire T-110/07) ainsi que par Mitsubishi Electric Corp. et Toshiba Corp. contre les arrêts du 12 juillet 2011, Mitsubishi Electric/Commission (affaire T-133/07) et Toshiba/Commission (affaire T-113/07).


[38] General Court, joined cases T-35/10 and T-7/11 Bank Melli Iran; Case T-493/10 Persia International Bank plc; joined cases T-4/11 and T-5/11 Export Development Bank of Iran; T-12/11 Iran Insurance Company; T-13/11 Post Bank Iran; T-24/11 Bank Refah Kargaran; T-434/11 Europäisch-Iranische Handelsbank AG; joined cases T-42/12 and T-181/12 Naser Bateni; T-57/12 Good Luck Shipping, and case T-110/12 Iranian Offshore Engineering Construction Co. v Council, 6.9.2013.

[38] Arrêt du Tribunal dans les affaires jointes T-35/10 et T-7/11, Melli Bank Iran; Affaire T-493/10 Persia International Bank plc; affaires jointes T-4/11 et T-5/11 Export Development Bank of Iran; T-12/11 Iran Insurance Company; T-13/11 Post Bank Iran; T-24/11 Bank Refah Kargaran; T-434/11 Europäisch-Iranische Handelsbank AG; affaires jointes T-42/12 et T-181/12 Naser Bateni; T-57/12 Good Luck Shipping, et arrêt du 6 septembre 2013 dans l'affaire T-110/12 Iranian Offshore Engineering Construction Co. contre le Conseil, .


Case T‑110/07 Siemens AG v Commission; see also Press Release No 15/11, which also refers to the judgments delivered on the same day concerning other European companies which participated in that cartel.

Arrêt du Tribunal du 3 mars 2011, Siemens AG/Commission (affaire T-110/07), voir aussi le communiqué de presse n° 15/11, qui se réfère également aux arrêts du même jour concernant d’autres sociétés européennes ayant participé à ce cartel.


The fined undertakings brought an action before the General Court for annulment of the Commission’s decision and reduction of their fines; on the cases concerning European undertakings, see Cases T-110/07 Siemens AG, T-117/07 Areva, Areva T D Holding SA, Areva T D SA, Areva T D AG, T-121/07 Alstom, and Joined Cases T-122/07 to T-124/07 Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co. KEG, Siemens Transmission Distribution Ltd., Siemens Transmission Distribution SA, Nuova Magrini Galileo SpA vCommission; see also Press Release No 15/11 ; for the cases concerning Japanese undertakings, see Cases T-112/07 Hitachi and Oth ...[+++]

Les entreprises qui se sont vu imposer des amendes ont saisi le Tribunal de recours tendant à l’annulation de la décision de la Commission et à la réduction des amendes auxquelles elles avaient été condamnées ; sur les affaires concernant les entreprises européennes, voir les arrêts du Tribunal du 3 mars 2011, Siemens AG/Commission (T-110/07), Areva, Areva T D Holding SA, Areva T D SA, Areva T D AG, Alstom/Commission (T-117/07 et T-121/07), et les affaires jointes Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co. KEG, Siemens Transmission Distribution Ltd., Siemens Transmission Distribution SA, Nuova Magrini Galileo SpA/ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The undertakings fined have brought actions before the General Court seeking annulment of the Commission decision or a reduction in the fines: as regards the cases concerning the European undertakings see the judgments of the General Court of 3 March 2011 in Cases T-110/07 Siemens AG v Commission, T-117/07 and T-121/07 Areva, Areva TD Holding SA, Areva TD SA, Areva TD AG, and Alstom v Commission and Joined Cases T-122/07 to T-124/07 Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co KEG, Siemens Transmission and Distribu ...[+++]

Les entreprises qui se sont vu imposer des amendes ont saisi le Tribunal de recours tendant à l’annulation de la décision de la Commission et à la réduction des amendes auxquelles elles avaient été condamnées; sur les affaires concernant les entreprises européennes, voir les arrêts du Tribunal du 3 mars 2011, Siemens AG/Commission (T-110/07), Areva, Areva T D Holding SA, Areva T D SA, Areva T D AG, Alstom/Commission (T-117/07 et T-121/07), et les affaires jointes Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co. KEG, Siemens Transmission Distribution Ltd., Siemens Transmission Distribution SA, Nuova Magrini Galileo SpA/C ...[+++]


[61] Cases C-110/99 Emsland-Stärke (para 52 et seq.) and C-212/97 Centros (para 25)

[61] Arrêts dans les affaires C-110/99, Emsland-Stärke, points 52 et suivants, et C-212/97, Centros, point 25.


[64] Cases C-110/99 Emsland-Stärke (para 54) and C-215/03 Oulane (para 56)

[64] Arrêts dans les affaires C-110/99, Emsland-Stärke, points 54 et suivants, et C-251/03, Oulane, point 56.


in the cases referred to in Article 110(3), not carry out the check referred to in Article 110(1), in which case it shall inform the producer organisation of this by a written telecommunication or an electronic message and authorise the withdrawal operation as notified.

dans les cas visés à l’article 110, paragraphe 3, ne procèdent pas au contrôle visé à l’article 110, paragraphe 1, auquel cas ils en informent l’organisation de producteurs par télécommunication écrite ou par message électronique et autorisent l’opération de retrait telle que notifiée.


(110) See Case COMP/M.2498 - UPM-Kymmene/Haindl, and Case COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, at paragraph 77.

(110) Voir l'affaire COMP/M.2498 - UPM-Kymmene/Haindl et l'affaire COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, point 77.


In Case C-110/91 "Moroni" (judgment of 14 December 1993), the Court confirms that Article 119 of the Treaty applies to all types of occupational scheme and, consequently, the age of entitlement to an old-age or retirement pension pursuant to such schemes must be the same for both sexes with effect from 17 May 1990.

Dans l'affaire C-110/91 "Moroni" (arrêt du 14 décembre 1993), la Cour confirme que l'article 119 du Traité s'applique à tous les types de régimes professionnels et par conséquent l'âge d'éligibilité pour l'octroi d'une pension de vieillesse ou de retraite en vertu de ces régimes doit être le même pour les deux sexes à partir du 17 mai 1990.


w