Inuit want to make sure that whatever you decide in terms of mandatory habitat protection—and we can see, certainly, some very, very strong arguments—you take into account that the bill respects, recognizes, and reflects the provisions of land claims agreements.
Les Inuits veulent être sûrs que quelle que soit votre décision au sujet de l'obligation de protéger l'habitat, et il existe, d'après nous, des arguments très très forts à ce sujet, vous tiendrez compte des dispositions des accords sur les revendications territoriales et veillerez à ce que le projet de loi respecte, reconnaisse et reflète ces ententes.