Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "see myself—why would " (Engels → Frans) :

The Joint Chair (Senator Joyce Fairbairn): We will definitely take that under advisement, Ms. Caplan, and I would want to check myself to see exactly why there is that extra bit, if there is a valid reason.

La coprésidente (la sénatrice Joyce Fairbairn): Nous allons certainement en tenir compte, madame Caplan, et je vais vérifier moi-même pourquoi on a prolongé ces périodes, pour voir s'il y a une raison valable.


That's why you need that degree of local autonomy, and that's why we would certainly not be adverse, myself or Ron or anybody else in these community co-ordinating groups, to working with somebody to see that it takes place in a logical and pragmatic way.

C'est pourquoi il faut une certaine autonomie locale; Ron, les autres et moi-même ne sommes nullement opposés à ces groupes de coordination communautaires qui permettront de gérer les affaires de façon logique et pragmatique.


If the Competition Bureau has all powers, as they say, if I were them, I would be asking myself this: why is it that with no consultation we see identical prices each month for all refineries, regardless of which oil company it is?

Puisque les gens du Bureau de la concurrence ont tous les pouvoirs, comme ils l'expliquent, si j'étais eux, je me poserais cette question: comment se fait-il, si l'on ne se consulte pas, que le prix, tous les mois, est le même pour toutes les raffineries, nonobstant la pétrolière?


I myself took part in drawing up the alternative resolution, and it is perhaps apposite to mention why we set about drafting an alternative to Mr Graça Moura’s highly commendable work. The reason was that we would like in particular to guarantee the status of minority languages.

J’ai moi-même pris part à la préparation de la résolution alternative, et il est peut-être pertinent de signaler la raison pour laquelle nous avons voulu rédiger une alternative au rapport extrêmement recommandable de Monsieur Graça Moura. La raison, c’est que nous aimerions garantir le statut des langues minoritaires.


On this issue, for example, my conscience tells me that I could not take upon myself the responsibility not only for leaving this new medical sector in a legal no-man’s land, but also for putting it in a situation in which – in certain parts of Europe at any rate – everything would be possible, with no legal bounds set and no stipulations as to quality. That, then, is why my conscience tells me that we need this regulation.

Sur cette question, par exemple, ma conscience me dit que je ne pourrais pas prendre la responsabilité, non seulement de laisser ce nouveau secteur médical dans un vide juridique, mais encore moins de permettre une situation telle que - dans certaines régions d’Europe en tout cas - tout serait possible, sans fixer de contraintes juridiques ni prendre de dispositions concernant la qualité. C’est donc la raison même pour laquelle ma conscience me dit que nous avons besoin de ce règlement.


I ask myself why the compromise that has now been achieved would fail if we now voted for a couple of original amendments, such as Amendment No 20.

Je me demande pourquoi le compromis que nous avons accepté échouerait si nous nous prononcions à présent en faveur d’amendements originaux, comme l’amendement 20.


It warms my heart to see you, to hear you, and as I listened to you I asked myself why it is that we would refuse this right to people who so obviously want the right to celebrate and to sanctify their union, whereas I am entitled to it, because I am a heterosexual. Why, if you are homosexual, should you not be entitled to love someone of the same sex?

Ça me fait chaud au coeur de vous voir, de vous entendre, et quand je vous entends, je me demande souvent pourquoi on refuserait à des personnes qui, de façon si évidente, s'aiment le droit de célébrer, de sanctifier cette union, alors que moi, j'en ai le droit parce que je suis hétérosexuel.


I would therefore ask you to explain to the members of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities and myself why the Commission has taken so long to draw up this document (the report was scheduled for publication in September 2002), and when we can expect to have the final version of this report.

La Commission pourrait-elle dès lors indiquer aux membres de la commission des droits de la femme et à l'auteur de la présente question pourquoi elle a mis tant de temps à l'élaborer (le rapport avait été annoncé pour septembre 2002) et pour quelle date est prévue la version définitive de ce rapport ?


And that is why, within the globalising dimension, we cannot ignore the importance of certain companies in certain regions and areas, for example the outlying regions, such as Galicia, where I come from myself, where they are the only or the main source of employment and where the threat of globalisation without guarantees would make families worried and nervous.

Il s’ensuit que, dans la dimension de mondialisation, on ne peut oublier l’importance de certaines entreprises dans certaines régions, par exemple, dans les régions périphériques, comme la Galice, d’où je viens, où elles représentent l’unique source d’emploi, ou du moins la plus importante, et où la menace de mondialisation sans garantie suscite l’inquiétude dans les familles.


I can just see myself—why would I invest $500,000 in this country if it's assured that two-thirds of it is going to go to the government instead of my children?

J'essaie d'imaginer—pourquoi irai-je investir 500 000 $ dans ce pays si je sais que les deux tiers seront prélevés par le gouvernement au lieu d'aller à mes enfants?




Anderen hebben gezocht naar : i would     why you need     why we would     were     would     we would     we need     everything would     has now been     been achieved would     same     without guarantees would     can just see myself—why would     see myself—why would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see myself—why would' ->

Date index: 2021-01-02
w