In the past, we have had, and still have for the moment have, the Canadian Grain Commission and other institutions, but what we're increasingly doing is creating profit centres, particularly in seed, by the utilization of plant breeders' rights, patents, and an assortment of modifications to the variety registration system that create a very successful shift from a public good varietal development and seed system to a private system, at a great cost.
Dans le passé, nous avons pu compter, et nous comptons encore pour l'instant, sur la Commission canadienne des grains et d'autres institutions. Cependant, de plus en plus, on crée des centres de profits, particulièrement du côté des semences, en misant sur les droits des phytogénéticiens, sur les brevets et sur un assortiment de modifications du système d'enregistrement des variétés qui permettent de passer, avec succès, d'un système de création de variétés et de semences dans l'intérêt public à un système privé, et ce, à un prix très élevé.