8. Points out, in this context, the relationship between administrative weight and the output of the agencies; believes that, for the agencies to operate as efficiently as possible and to make the most of their resources, they must seek synergies, exchange best practices and share services on the basis of geographical proximity or relevance; considers that access to services provided by the Commission should also be improved, expanded and facilitated;
8. met l'accent à cet égard sur la relation qui existe entre le poids administratif et les résultats des agences; considère que pour fonctionner aussi efficacement que possible et tirer le meilleur parti des ressources dont elles disposent, les agences devraient rechercher les synergies, échanger les bonnes pratiques et partager des services en fonction de leur proximité géographique ou thématique; estime qu'il convient également d'améliorer, d'étendre et de faciliter l'accès aux services offerts par la Commission;