Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seem relevant because " (Engels → Frans) :

Member States have also highlighted the fact that in some sectors, e.g. construction, there seems to be a high number of regulated “specialisations” whose relevance may be questioned because of the costly market fragmentation they provoke and which may constitute a hindrance to the provision of high quality services (for instance, someone with the qualification of “electrical technician” who may face difficulties when wanting to provide services in another Member State where certain of his activities would be reserved to a different r ...[+++]

Les États membres ont aussi souligné que, dans certains secteurs comme la construction, il semble exister un nombre élevé de «spécialisations» réglementées dont la pertinence est discutable en raison de la coûteuse fragmentation du marché qu’elles engendrent, et qui peut faire obstacle à la prestation de services de haute qualité (par exemple, une personne possédant le titre de «technicien électricien» peut éprouver des difficultés lorsqu’elle souhaite fournir des services dans un autre État membre où certaines de ses activités sont réservées à une profession réglementée différente, comme celle d'«installateur d’équipements électriques») ...[+++]


The oleic acid value has been eliminated because it does not have any significant relevance to determining the quality of Garda oil; moreover, the results of analyses obtained in recent years have shown that the value of this parameter is not constant and is on average lower than in the past; this seems to be due to the the increase in average temperatures and to the sharp reduction in rainfall.

La valeur de l’acide oléique est supprimée car elle n’est pas déterminante pour la qualité de l’huile «Garda»; en outre, les résultats analytiques obtenus au cours des dernières années ont mis en évidence que la valeur pour ce paramètre n’était pas constante et était inférieure en moyenne aux valeurs précédentes, ce qui semble dû à l’augmentation des températures moyennes et à la diminution du nombre de millimètres de pluie.


The Commission also points out that the reference to Decision 2006/513/EC (66) does not seem relevant because in that instance the Commission decided that the measure could be annulled by recovering all the aid from the direct beneficiaries and that is precisely what it did.

Elle fait également remarquer qu'il ne semble pas opportun de se référer à la décision 2006/513/CE (66): dans cette affaire en effet, la Commission a décidé que la mesure pouvait être supprimée par récupération auprès des bénéficiaires directs de toutes les aides accordées et a effectivement procédé de cette façon.


Member States have also highlighted the fact that in some sectors, e.g. construction, there seems to be a high number of regulated “specialisations” whose relevance may be questioned because of the costly market fragmentation they provoke and which may constitute a hindrance to the provision of high quality services (for instance, someone with the qualification of “electrical technician” who may face difficulties when wanting to provide services in another Member State where certain of his activities would be reserved to a different r ...[+++]

Les États membres ont aussi souligné que, dans certains secteurs comme la construction, il semble exister un nombre élevé de «spécialisations» réglementées dont la pertinence est discutable en raison de la coûteuse fragmentation du marché qu’elles engendrent, et qui peut faire obstacle à la prestation de services de haute qualité (par exemple, une personne possédant le titre de «technicien électricien» peut éprouver des difficultés lorsqu’elle souhaite fournir des services dans un autre État membre où certaines de ses activités sont réservées à une profession réglementée différente, comme celle d'«installateur d’équipements électriques») ...[+++]


– (FR) I voted in favour of the report on the EU agricultural product quality policy because to me, it seems extremely relevant in two areas.

– En ce qui concerne le rapport sur la politique de qualité des produits agricoles, j’ai voté en faveur de ce rapport parce qu’il me semble extrêmement pertinent sur deux points.


Because of the relevance of climate change policies for different committees, a horizontal approach seemed to be the most appropriate.

Compte tenu de l'importance des politiques en matière de changement climatique pour diverses commissions, l'approche horizontale a été jugée la plus appropriée.


– (ES) Mr President, I understand Mrs Hautala’s point of view and I would like the maximum possible number of Members to take part in the debate, but Mrs Hautala’s proposal does not seem relevant because, at the moment, it would appear that many of our fellow Members are on their way here by bus.

- (ES) Monsieur le Président, je comprends le point de vue de Mme Hautala et, personnellement, je voudrais que le plus grand nombre possible de députés participent au débat, mais la proposition de Mme Hautala ne me paraît pas pertinente, car il semble qu'en ce moment plusieurs collègues se rendent à Strasbourg en autobus.


The latter seems to me to be entirely relevant and particularly important because of Europe’s increasing dependence on a small number of suppliers of sources of energy.

Cette dernre me semble être totalement appropriée et particulièrement importante étant donnée la dépendance croissante de l’Europe vis-à-vis d’un petit nombre de fournisseurs de sources d’énergie.


Furthermore, it seems likely that the EU-Switzerland Agreement will not enter into force before 2001 or even later because of the procedures involved in the relevant areas, in which case the transitional period will be shortened significantly.

Par ailleurs, l'accord UE-Suisse ne semble pas pouvoir entrer en vigueur avant le milieu de l'année 2001 ou même après en raison des procédures requises dans les pays parties contractantes, si bien que la période de transition prévue va s'en trouver notablement raccourcie.


All of those are elements where there is not a very large difference of opinion between age groups, because everyone seems to be in favour, but if anything, young people are always a little more favourable, again demonstrating that languages, learning a second language and learning French continue to be relevant because it is something that has even greater appeal to younger Canadians than others.

Tous ces éléments pour lesquels il n'existe pas une grande divergence d'opinion entre les groupes d'âge, parce que chacun semble y être favorable et que les jeunes sont toujours un peu plus favorables, témoignent une fois de plus que les langues, l'apprentissage d'une langue seconde et l'apprentissage du français continuent d'être pertinents parce que c'est un aspect qui présente un intérêt encore plus grand chez les jeunes Canadiens que dans les autres groupes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seem relevant because' ->

Date index: 2021-05-28
w