Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seen would indicate " (Engels → Frans) :

The evidence I have seen would indicate that the government did not bear the risk it claims it did.

D'après les preuves dont j'ai pris connaissance, le gouvernement n'a pas assumé le risque tel qu'il le prétend.


The studies we've seen would indicate that once a bank reaches an asset base of about $5 billion, efficiencies really start to fall down.

Les études que nous avons vues laissent entendre qu'une fois qu'une banque a atteint un actif d'une valeur d'environ 5 milliards de dollars, les efficiences commencent vraiment à chuter.


With regard to reducing the number of agencies, I have not seen anything at this point that would indicate that there would be such a reduction of agencies engaged in the training that will flow from that $513 million.

Pour ce qui est de la réduction des nombres d'agences, je n'ai encore rien vu jusqu'ici qui indique qu'il y aura une réduction des agences engagées dans la formation en vertu de cette enveloppe de 513 millions de dollars.


Ÿ Another important opinion came in the Schönberger case (No C-261/13), in which Advocate General Jääskinen had interpreted the provisions on the right to petition in a new light, indicating that the Committee could decide to dismiss a petition as inadmissible without the petitioner having any redress against this decision, thus overturning the Tegebauer ruling completely. It remained to be seen whether the Court would adopt the Advocate General’s view in future judgments.

Ÿ un autre avis important est l'affaire Schönberger (portant le numéro C-261/13). L'avocat général Jääskinen a interprété les dispositions relatives au droit de pétition sous un nouveau jour et indiqué que la commission des pétitions pouvait déclarer une pétition irrecevable sans que le pétitionnaire ne puisse recourir contre une telle décision, renversant donc complètement la jurisprudence Tegebauer, mais il reste à voir si la Cour adoptera le point de vue de l'avocat général dans ses futurs arrêts.


Where the possibility to apply such a method has been clearly indicated beforehand, it should therefore be possible for contracting entities to conduct a comparative assessment of the tenders in order to establish whether the tenders submitted by a particular tenderer for a specific combination of lots would, taken as whole, fulfil the award criteria laid down in accordance with this Directive with regard to those lots better than the tenders for the individual lots concerned seen ...[+++]

Lorsque la possibilité d'appliquer une telle méthode a été clairement indiquée au préalable, les entités adjudicatrices devraient donc pouvoir procéder à une évaluation comparative des offres afin d'établir si les offres présentées par un soumissionnaire donné pour un ensemble spécifique de lots, prises dans leur ensemble, répondent mieux aux critères d'attribution établis conformément à la présente directive que les offres portant sur chacun des lots concernés, prises isolément.


Where the possibility to apply such a method has been clearly indicated beforehand, it should therefore be possible for contracting authorities to conduct a comparative assessment of the tenders in order to establish whether the tenders submitted by a particular tenderer for a specific combination of lots would, taken as whole, fulfil the award criteria laid down in accordance with this Directive with regard to those lots better than the tenders for the individual lots concerned seen ...[+++]

Lorsque la possibilité d'appliquer une telle méthode a été clairement indiquée au préalable, les pouvoirs adjudicateurs devraient donc pouvoir procéder à une évaluation comparative des offres afin d'établir si les offres présentées par un soumissionnaire donné pour un ensemble spécifique de lots, prises dans leur ensemble, répondent mieux aux critères d'attribution établis conformément à la présente directive que les offres portant sur chacun des lots concernés, prises isolément.


41. Believes that a new a binding framework for closer economic policy coordination should be agreed upon in the short run by EU leaders and a proper common economic policy of the EU set up in the medium term; asks the Commission for a thorough evaluation of the past nine years of the Lisbon strategy to be presented before the end of 2009; emphasises in this context that it is not at all self-evident how to measure the success of the Lisbon Strategy and which indicators would be appropriate ways to measure 'progress'; recalls that economic growth is not an end in itself and GDP/GNI figures cannot be ...[+++]

41. estime qu'un nouveau cadre contraignant pour une coordination plus étroite des politiques économiques devrait être adopté à court terme par les dirigeants de l'UE, qui mettrait en place à moyen terme une véritable politique économique commune; demande à la Commission d'effectuer une évaluation approfondie des neuf années d'application de la stratégie de Lisbonne, à présenter avant la fin de l'année 2009; souligne dans ce contexte qu'il n'est pas facile de mesurer la réussite de la stratégie de Lisbonne ni de déterminer les indicateurs permettant d'évaluer les progrès; rappelle que la croissance économique n'est pas une fin en soi ...[+++]


At the very least, I would have liked to have seen an unambiguous statement at the end of your programme indicating that you will speak up for these public sector services and say how they should be dealt with, both regionally and locally, and that the market does not regulate everything after all.

J’aurais souhaité voir au moins une phrase sans équivoque à la fin de votre programme indiquant que vous interviendrez en faveur de ces services du secteur public, que vous expliquerez comment ceux-ci doivent être gérés au niveau local et régional, et que finalement, le marché ne régule pas tout.


We have seen nothing from either the U.S. government or the U.S. industry that would indicate the structure of a deal.

Nous n'avons rien vu, du côté du gouvernement des États-Unis ni de l'industrie américaine, qui donne des indications sur la structure d'un accord.


- 37 - BUDGETARY DISCIPLINE As seen above, a stocktaking of the 1988 financial reform would indicate that the overall expenditure limits for 1988-92 have been observed, despite the new external challenges which have arisen.

-37- LA DISCIPLINE BUDGETAIRE Comme le fait apparaître précédemment le bilan de la réforme financière de 1988, le cadre global des dépenses pour la période 1988-1992 a été respecté, malgré la prise en compte des nouveaux défis extérieurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen would indicate' ->

Date index: 2024-08-08
w