Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seized was sufficient to produce around 120 million » (Anglais → Français) :

The quantity of tobacco seized was sufficient to produce around 120 million cigarettes which is equivalent to about €24 million in revenue losses.

La quantité de tabac saisie aurait permis de produire environ 120 millions de cigarettes, ce qui aurait entraîné une perte de recettes d’environ 24 millions d'euros.


The criminals could have produced around 120 million cigarettes with the tobacco which has been seized, representing potential losses to the EU taxpayer of €24 million, and there is no doubt that further deliveries of tobacco were planned.

Les malfaiteurs auraient pu produire environ 120 millions de cigarettes avec le tabac qui a été saisi, ce qui représente une perte potentielle de 24 millions d’euros pour le contribuable européen, et il ne fait aucun doute que d'autres livraisons de tabac étaient prévues.


For arable crops, the Commission staff consider that the 15% set-aside that is part of the reform package (and which actually amounts to around 10% as a result of exempting small producers, a total of 4.6 million hectares) is sufficient to satisfy requirements under the GATT agreement.

En ce qui concerne les cultures arables, les services de la Commission estiment que le retrait de 15 % prévu par la réforme (et qui correspond effectivement à quelque 10 %, compte tenu de l'exemption des petits producteurs c'est à dire 4,6 mio ha au total) devrait suffire pour répondre aux obligations du GATT.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seized was sufficient to produce around 120 million' ->

Date index: 2022-09-07
w