Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "self-government could become " (Engels → Frans) :

12. Believes that the progressive experiment in Rojava of autonomous self‑government could be a model for democratic confederalism in the Middle East; calls on the EU and the international community to support such a model in general and the autonomy project in Rojava in particular;

12. est convaincu que l'expérience novatrice d'autonomie au Rojava pourrait constituer un modèle de confédéralisme démocratique au Proche-Orient; invite l'Union européenne et la communauté internationale à réserver un accueil favorable à ce modèle sur un plan général et à soutenir le projet d'autonomie au Rojava en particulier;


While the EU will not become self-sufficient in natural gas, natural gas production from shale formations could, at least partially, compensate the decline in the EU's conventional gas production and avoid an increase in the EU's reliance on gas imports.

L’UE n'étant pas destinée à devenir autosuffisante pour son approvisionnement en gaz naturel, elle pourrait, grâce à la production gaz à partir de formations schisteuses, compenser, du moins en partie, la baisse de sa production de gaz conventionnel et éviter que sa dépendance à l'égard des importations de gaz ne s'accroisse.


Nicaragua, if it had a democratic government, could become one of the members of the Union of South American Countries, which might, in the future, become the European Union’s ally in the field of global politics.

S’il avait un gouvernement démocratique, le Nicaragua pourrait adhérer à l’Union des pays d’Amérique du sud, qui pourrait devenir à l’avenir l’allié de l’Union européenne sur le plan géopolitique.


Facilitating access to the labour market could assist asylum seekers in becoming more self-sufficient and will facilitate their integration to the hosting Member State.

La simplification de l’accès au marché du travail des demandeurs d’asile pourrait les aider à acquérir une autosuffisance plus grande et facilitera leur intégration dans l’État membre d’accueil.


This Directive governs the taking-up and pursuit of the self-employed activity of direct insurance by undertakings established, or wish to become established, in a Member State.

La présente directive est relative à l'accès à l'activité non salariée de l'assurance directe, pratiquée par les entreprises établies dans un État membre ou qui désirent s'y établir.


The crisis has shown risks in the current governance of financial markets which have or could become real and systemic in times of serious turbulence.

La crise a mis en évidence les risques posés par l’actuelle gouvernance des marchés financiers, risques qui sont devenus ou qui pourraient devenir réels et systémiques en période de fortes turbulences.


I fear that these could become a pretext for restricting political activity, because already there has been an announcement by the Government that political parties will only be allowed to hold meetings in well-secured parks and public grounds rather than organise processions. One could see how that might be made a pretext.

Je crains que ce lourd bilan ne devienne un prétexte pour une restriction de l'activité politique. En effet, le gouvernement a déjà annoncé que les partis politiques ne pourraient plus tenir de meetings que dans des parcs et terrains publics sécurisés et ne pourraient plus organiser de défilés.


12. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the inalienable right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become ...[+++]

12. réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit inaliénable de disposer d'eux-mêmes, ce qui signifie qu'ils peuvent déterminer librement leur statut politique et assurer librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit ...[+++]


16. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become part of I ...[+++]

16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit de l'ancien État p ...[+++]


This Directive governs the taking-up and pursuit of the self-employed activity of direct insurance by undertakings established, or wish to become established, in a Member State.

La présente directive est relative à l'accès à l'activité non salariée de l'assurance directe, pratiquée par les entreprises établies dans un État membre ou qui désirent s'y établir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'self-government could become' ->

Date index: 2023-03-20
w