On the contrary, it felt that, with the beginning of the military conflict, principles needed to be laid down for dealing with the situation caused by the start of war and that we should be thinking about the future and the aftermath of the crisis in order to preclude new divisions, in order to set clear, common objectives, in order to limit the repercussions of the war and avoid a chain reaction of crises and in order to be able to work once the war ends.
Bien au contraire, la présidence a eu le sentiment qu'avec le début du conflit militaire, il s'agissait d'établir des principes permettant de gérer la situation causée par le début de la guerre et de penser à l'avenir ainsi qu'à la période qui succéderait à la crise afin de prévenir de nouvelles divisions, afin de clarifier des objectifs communs, afin de limiter les répercussions de la guerre, d'éviter une réaction en chaîne et afin d'être capable de travailler dès la fin du conflit.