Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senate assure his colleagues " (Engels → Frans) :

Coming back to the issue of the Auditor General, surely the honourable senator and his colleagues would now understand the problem with putting such important issues in an omnibus budget bill, with the fallout that can occur and has occurred since then, and would welcome the current amendment from my colleague Senator Peterson.

Pour revenir à la question du vérificateur général, le sénateur et ses collègues comprennent sans doute mieux, maintenant, pourquoi il est problématique d'inclure des mesures aussi importantes dans un projet de loi omnibus sur le budget, étant donné les retombées négatives que cela peut entraîner, comme nous avons pu le constater depuis. Ils peuvent donc accueillir favorablement l'amendement que propose mon collègue le sénateur Peterson.


I assure you that in the run-up to the European elections I will strongly argue for the kind of Europe my party wishes to see, as well as being very critical indeed of the socialist Europe which Mr Rasmussen – who has just left us – and his colleagues wish to see in their election manifesto published this week.

Je vous garantis qu’au cours de la campagne électorale européenne, je défendrai avec vigueur l’Europe que mon parti souhaite voir, tout en me montrant très critique vis-à-vis de l’Europe socialiste que M. Rasmussen – qui vient de nous quitter – et ses collègues défendant dans leur manifeste électoral publié cette semaine.


Will the Leader of the Government in the Senate assure his colleagues here that he will do his utmost - the impossible, if necessary - to ensure that debate on this matter starts today and that it will be voted upon before we leave for Christmas?

Le leader du gouvernement au Sénat peut-il assurer à ses collègues ici présents qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir - et même l'impossible, si c'est nécessaire - pour que le débat sur cette question commence aujourd'hui et qu'une motion soit mise aux voix avant le début du congé de Noël?


The committee has to weigh, on one hand, the suspicion cast by the Member on the accusations brought against him by the Czech authorities, and, on the other hand, the fact that the Senate has already waived his immunity in the same case and all the satisfactory responses and assurances furnished by the Minister of Justice, which has fully collaborated with the Committee on Legal Affairs.

La commission doit évaluer, d'une part, les doutes jetés par le député sur les accusations portées contre lui par les autorités tchèques, et, d'autre part, le fait que le sénat a déjà levé son immunité dans la même affaire ainsi que toutes les réponses et les assurances satisfaisantes transmises par le ministre de la justice, qui a pleinement collaboré avec la commission des affaires juridiques.


2. Calls on the Egyptian President, His Excellency Hosni Mubarak, to use his constitutional powers to immediately release Prof. Ibrahim and his colleagues from prison while the appeal process is under way, and calls on the Egyptian legal system to assure that the appeal process fully respects the international standards on free and fair trial;

2. appelle le président égyptien, M. Hosni Moubarak, à faire usage de ses pouvoirs constitutionnels pour faire libérer dès maintenant, dans l'attente de la procédure d'appel, le professeur Ibrahim et ses collègues et appelle la justice égyptienne à veiller à ce que la procédure d'appel se déroule dans le respect total des critères internationaux qui doivent présider à un procès libre et équitable;


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, earlier this week the Leader of the Government in the Senate and his colleague the Minister of Natural Resources, Mr. Goodale, met with representatives of the United Families of Cape Breton concerning the fate of the coalminers and their families in view of the announced decision by the government to close down the Cape Breton Development Corporation.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, cette semaine, le leader du gouvernement au Sénat et son collègue, le ministre des Ressources naturelles, M. Goodale, ont rencontré les représentants des United Families of Cape Breton pour parler du sort qui attend les mineurs des mines de charbon et leurs familles après l'annonce de la décision gouvernementale de liquider la Société de développement du Cap-Breton.


Senator Kinsella: Honourable senators, would the Leader of the Government in the Senate ask his colleague the Solicitor General to ask the Commissioner of the RCMP to inquire into this matter?

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, je voudrais que le leader du gouvernement au Sénat demande à son collègue, le solliciteur général, de demander au commissaire de la GRC de mener une enquête à ce sujet.


Whilst I have some philosophical sympathy with Senator Hollings and his colleagues who consider that state-owned companies have some hidden and sometimes explicit advantages over their privately-owned competitors, the way in which Congress in the United States is trying to address this issue is contrary to both the spirit and the letter of US multilateral commitments.

Bien que j'éprouve une certaine affinité philosophique avec le sénateur Hollings et ses collègues, qui considèrent que les entreprises publiques détiennent des avantages cachés, parfois explicites, par rapport à leurs concurrentes privées, la manière dont le Congrès américain tente de régler la situation est contraire tant à l'esprit qu'à la lettre des engagements multilatéraux des États-Unis.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


In listening to Senator Kinsella's remarks beforehand in his questioning of Mr. Hindle, I was very happy to hear that in terms of framing the bill, the senator and his colleagues were mindful of the role and limitations on the Senate to implement any measures with respect to money bills and spending.

J'ai été très heureux d'entendre le sénateur Kinsella dire plus tôt, quand il a posé des questions à M. Hindle, que lui et ses collègues étaient conscients du rôle et des limites du Sénat en ce qui concerne la mise en oeuvre de mesures ayant trait aux projets de loi de finances.




Anderen hebben gezocht naar : honourable senator     issue     his colleagues     assure     manifesto published     senate assure his colleagues     the senate     responses and assurances     system to assure     senate     earlier     his colleague     inquire into     ask his colleague     sympathy with senator     address this issue     address     implement any measures     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate assure his colleagues' ->

Date index: 2024-05-23
w