Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senate has already spent over " (Engels → Frans) :

The Senate has already spent over half a million dollars on an independent, reputable forensic auditing firm to research the facts on our behalf.

Le Sénat a déjà versé plus d'un demi-million de dollars à une firme de vérificateurs comptables indépendante et respectable pour qu'elle étudie ces dossiers en notre nom.


Thus, it would be fair to say that many honourable senators have already spent hours and hours reflecting on each clause of the bill.

Ainsi, il est juste de dire que les sénateurs ont déjà réfléchi pendant plusieurs heures à chacun des articles de ce projet de loi.


A special Senate committee has already spent hundreds of hours, spent more than $250,000 and heard hundreds of witnesses, received thousands of letters and issued a 250 page report to the Senate in 1995.

Un comité spécial du Sénat a déjà consacré des centaines d'heures à l'étude de ces questions, y a dépensé plus de 250 000 $, a entendu des centaines de témoins, reçu des milliers de lettres et publié un rapport de 250 pages en 1995.


Mr. Speaker, clearly the government will not help the struggling industries because it has already spent all of its money on tax credits for political reasons and on the 13.3% increase in spending over two years, which is unbelievable.

Monsieur le Président, c'est clair que le gouvernement n'aidera pas les secteurs en difficulté parce qu'il a dépensé tout son argent à des crédits d'impôt pour des raisons politiques et à l'augmentation des dépenses de 13,3 p. 100 en deux ans, ce qui est incroyable.


As we strive towards the development goals, these are simple projects that I ask the Commission to put into place, which will make a huge difference over the vast quantities of money that we have already spent under the EDF and the Community development budget.

Dans la perspective des objectifs de développement, voici quelques projets simples que je demande à la Commission de mettre en œuvre, et qui feront une énorme différence par rapport aux sommes astronomiques que nous avons déjà dépensées dans le cadre du FED et du budget de développement communautaire.


As we strive towards the development goals, these are simple projects that I ask the Commission to put into place, which will make a huge difference over the vast quantities of money that we have already spent under the EDF and the Community development budget.

Dans la perspective des objectifs de développement, voici quelques projets simples que je demande à la Commission de mettre en œuvre, et qui feront une énorme différence par rapport aux sommes astronomiques que nous avons déjà dépensées dans le cadre du FED et du budget de développement communautaire.


It is a good thing that the Commission is intending to earmark another EUR 9.5 million for women and children over and above the 50 million already spent.

C'est une bonne chose que la Commission soit prête à débourser 9,5 millions d'euros pour les femmes et les enfants en plus des 50 millions déjà dépensés.


Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be ...[+++]

Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus n'ont pu être dépensés, et ce après que le budget 2000 s'était déjà clôturé avec un bon 14 % de crédits non utilisés.


Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be ...[+++]

Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus n'ont pu être dépensés, et ce après que le budget 2000 s'était déjà clôturé avec un bon 14 % de crédits non utilisés.


Over the past 15 months, Mr. Chrétien has travelled everywhere, using every forum to brag about the fact that the government has already spent $20 billion over the past 15 months to pay back the debt.

Au cours des 15 derniers mois, M. Chrétien s'est promené partout, sur toutes les tribunes, et s'est vanté de ce que le gouvernement avait déjà versé 20 milliards de dollars en 15 mois pour rembourser la dette.




Anderen hebben gezocht naar : senate has already spent over     many honourable senators     thus     senators have already     have already spent     special senate     spent more than     committee has already     has already spent     has already     spending over     simple projects     have already     huge difference over     million already spent     good thing     million already     children over     examine the same     key areas     spent     surplus of over     over the past     government has already     over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate has already spent over' ->

Date index: 2022-08-23
w