Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Condition broodstock
Conditioning broodstock
Cross recessed raised countersunk head tapping screw
Cross recessed raised oval head tapping screw
Fund drive
Fund raising
Fund-raising
Fund-raising campaign
Fund-raising drive
Fundraising
Fundraising campaign
Grow plants
Handle raising apparatus
Hanging knee raise to the side
Hanging lateral leg raise
Hanging oblique raise
Hanging side knee raise
Hanging side oblique knee raise
Hanging side oblique leg raise
Hanging side raise
Hanging side-twist raise
Member of the Senate
Operate lifting equipment
Period within which the Senate may raise a matter
Plant raising
Polish Senate
Raise broodstock
Raise plants
Raising broodstock
Raising plants
Recessed raised countersunk head tapping screw
Recessed raised oval head tapping screw
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Suite of the Speaker of the Senate
Use raising apparatus
Utilise raising apparatus

Vertaling van "senator for raising " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
period within which the Senate may raise a matter

délai d'évocation


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


cross recessed raised countersunk head tapping screw | cross recessed raised oval head tapping screw | recessed raised countersunk head tapping screw | recessed raised oval head tapping screw

vis à tôle à tête fraisée bombée à empreinte cruciforme à bout pointu | vis à tôle fraisée bombée à empreinte cruciforme à bout pointu


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


hanging side raise [ hanging lateral leg raise | hanging side-twist raise | hanging oblique raise | hanging knee raise to the side | hanging side knee raise | hanging side oblique leg raise | hanging side oblique knee raise ]

élévation latérale des jambes à la barre fixe [ relevé latéral de jambes, suspendu | relevé latéral de genoux, suspendu | flexion latérale du bassin, suspendu ]


handle raising apparatus | use raising apparatus | operate lifting equipment | utilise raising apparatus

utiliser un engin de levage


plant raising | raising plants | grow plants | raise plants

cultiver des plantes | cultiver des végétaux


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


fund-raising campaign | fundraising campaign | fundraising | fund raising | fund-raising | fund drive | fund-raising drive

campagne de financement | collecte de fonds | campagne de collecte de fonds | collecte de dons | campagne de collecte de dons | campagne d'appel de fonds | levée de fonds | campagne de levée de fonds


conditioning broodstock | raise broodstock | condition broodstock | raising broodstock

s’occuper de reproducteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Hon. the Speaker: Honourable senators, with reference to a point of order raised when the house was dealing with Motion No. 3, honourable senators will recall that at the start of debate on the motion proposing to suspend Senator Wallin, Senator Segal raised a point of order questioning the propriety of the proposal before the Senate.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je passe maintenant au recours au Règlement présenté pendant l'étude de la motion n3. Au début du débat sur la motion proposant de suspendre la sénatrice Wallin, le sénateur Segal a invoqué le Règlement à propos du bien-fondé de la proposition dont le Sénat était saisi.


1. Welcomes the inquiries by the German Bundestag, the Council of Europe, the UN and the Brazilian Senate, the debates in several other national parliaments and the work of numerous civil society actors that have contributed to the raising of general awareness regarding electronic mass surveillance;

1. se félicite de l'ouverture d'enquêtes par le Bundestag allemand, le Conseil de l'Europe, les Nations unies et le Sénat brésilien, des débats tenus dans plusieurs autres parlements nationaux et de l'action de nombreux acteurs de la société civile, qui ont contribué à sensibiliser l'opinion publique au sujet de la surveillance électronique de masse;


1. Welcomes the inquiries by the German Bundestag, the Council of Europe, the UN and the Brazilian Senate, the debates in several other national parliaments and the work of numerous civil society actors that have contributed to the raising of general awareness regarding electronic mass surveillance;

1. se félicite de l'ouverture d'enquêtes par le Bundestag allemand, le Conseil de l'Europe, les Nations unies et le Sénat brésilien, des débats tenus dans plusieurs autres parlements nationaux et de l'action de nombreux acteurs de la société civile, qui ont contribué à sensibiliser l'opinion publique au sujet de la surveillance électronique de masse;


The Czech Senate also questioned the – ambiguous – constitutional circumstances in which the matter was first raised by the President of the Republic only after the parliamentary ratification of the Treaty of Lisbon had been completed.

Il a également mis en doute les conditions constitutionnelles ambiguës dans lesquelles cette question avait été soulevée pour la première fois par le président de la République, après que la ratification parlementaire du traité de Lisbonne eut été achevée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Czech Senate also questioned the – ambiguous – constitutional circumstances in which the matter was first raised by the President of the Republic only after the parliamentary ratification of the Treaty of Lisbon had been completed.

Il a également mis en doute les conditions constitutionnelles ambiguës dans lesquelles cette question avait été soulevée pour la première fois par le président de la République, alors que le Parlement avait déjà ratifié le traité de Lisbonne.


The Dutch Senate, in its reasoned opinion, raises a subsidiarity concern on the grounds that "this goes beyond what is necessary".

Dans son avis motivé, la chambre haute néerlandaise a quant à elle exprimé sa préoccupation au sujet de la subsidiarité au motif que les mesures vont au-delà de ce qui est nécessaire.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table in this house three delayed answers: the answer to the question by Honourable Senator Gauthier, raised on April 3, 2001, concerning the Treasury Board and the reform of the public service; the answer to the question by Honourable Senator Buchanan, raised on May 8, 2001, concerning Devco; and the answer to questions raised by ...[+++]

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre trois réponses différées: la réponse à la question de l'honorable sénateur Gauthier, posée le 3 avril 2001, concernant le Conseil du Trésor et la réforme de la fonction publique; la réponse à une question de l'honorable sénateur Buchanan, posée le 8 mai 2001, concernant la Devco; et la réponse à des questions posées par l'honorable sénateur Roche, les 17 mai, 30 mai 2001 et le 6 juin 2001, concernant la défense antimissiles.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have four delayed answers. The first is in response to the question of Senator Oliver, raised on March 27, 2001, regarding Air Canada; the second is in response to a question raised by Senator Gauthier, on March 29, 2001, regarding the maintenance of established linguistic rights; the third is in response to a question raised by Senator Forrestall, on April 5, 2001, regarding the replacement of Sea King helicopters; and the ...[+++]

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter en cette Chambre les réponses différées à quatre questions: la question du sénateur Oliver du 27 mars 2001 concernant Air Canada; la question du sénateur Gauthier du 29 mars 2001 concernant le maintien des droits linguistiques acquis; la question du sénateur Forrestall du 5 avril 2001 concernant le remplacement des hélicoptères Sea King; et la question du sénateur Spivak du 5 avril 2001 concernant le processus de réglementation du blé transgénique.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have four delayed answers. The first is in response to the question of Senator Robertson, raised on March 27, regarding the privatization of Moncton airport; the second is in response to a question raised by Senator Roche, on March 20, regarding Official Development Assistance to foreign countries; the third is in response to a question raised by Senator Forrestall, on March 22, regarding the replacement of Sea King helicopters; and the ...[+++]

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter en cette Chambre les réponses différées à quatre questions: la question du sénateur Robertson du 27 mars concernant la privatisation de l'aéroport de Moncton; la question du sénateur Roche du 20 mars concernant l'aide publique au développement accordée aux pays étrangers; la question du sénateur Forrestall du 22 mars concernant le remplacement des hélicoptères Sea King; et la question du sénateur Corbin du 22 mars concernant la Russie et les services à l'ambassade à Moscou.


The first is in response to the question of Senator Forrestall, raised on March 20, 2001, regarding the Solicitor General, allocation of dedicated radio band for police forces; the second is in response to a question raised by Senator Comeau on March 22, 2001, regarding Fisheries and Oceans, East Coast, proposal to split fishing zones into native and non-native areas; and the third is in response to a question raised by Senator Andreychuk on March 22, 2001, regarding Zimbabwe.

La première concerne la question que le sénateur Forrestall a posée le 20 mars 2001 au sujet du solliciteur général et de l'attribution d'une bande radio exclusive aux forces policières; la deuxième vise une question que le sénateur Comeau a posée le 22 mars 2001 concernant les pêches et les océans, la côte est et la proposition visant à partager les zones de pêche en des secteurs autochtones et non autochtones; enfin, la troisième fait suite à une question que le sénateur Andreychuk a posée le 22 mars 2001 au sujet du Zimbabwe.


w