Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator gauthier's previous " (Engels → Frans) :

G. whereas the in-depth investigative work broadcast on the Antena 1 television channel in April 2013 provided further indications of Romania’s central role in the prison network; whereas former national security advisor Ioan Talpeş stated that Romania provided logistical support for the CIA; whereas a former Romanian senator admitted the limitations of the previous parliamentary inquiry and called for prosecutors to initiate ju ...[+++]

G. considérant que le travail d'investigation approfondi diffusé sur la chaîne de télévision Antena 1 en avril 2013 a fourni de nouvelles indications sur le rôle central de la Roumanie dans le réseau de prisons; considérant que Ioan Talpeş, ancien conseiller pour les questions de sécurité nationale, a déclaré que la Roumanie avait fourni un soutien logistique à la CIA; considérant qu'un ancien sénateur roumain a admis les limite ...[+++]


F. whereas the in-depth investigative work broadcast on the Antena 1 television channel in April 2013 provided further indications of Romania’s central role in the prison network; whereas former national security advisor Ioan Talpeş stated that Romania had provided logistical support for the CIA; whereas a former Romanian senator admitted the limitations of the previous parliamentary inquiry and called for prosecutors to initiate ...[+++]

F. considérant que le travail d'investigation approfondi diffusé sur la chaîne de télévision Antena 1 en avril 2013 a fourni de nouvelles indications sur le rôle central de la Roumanie dans le réseau de prisons; considérant que Ioan Talpeş, ancien conseiller pour les questions de sécurité nationale, a déclaré que la Roumanie avait fourni un soutien logistique à la CIA; considérant qu'un ancien sénateur roumain a admis les limites ...[+++]


F. whereas the in-depth investigative work broadcast on the Antena 1 television channel in April 2013 provided further indications of Romania’s central role in the prison network; whereas former national security advisor Ioan Talpeş stated that Romania provided logistical support for the CIA; whereas a former Romanian senator admitted the limitations of the previous parliamentary inquiry and called for prosecutors to initiate jud ...[+++]

F. considérant que le travail d'investigation approfondi diffusé sur la chaîne de télévision Antena 1 en avril 2013 a fourni de nouvelles indications sur le rôle central de la Roumanie dans le réseau de prisons; considérant que Ioan Talpeş, ancien conseiller pour les questions de sécurité nationale, a déclaré que la Roumanie avait fourni un soutien logistique à la CIA; considérant qu'un ancien sénateur roumain a admis les limites ...[+++]


F. whereas the in-depth investigative work broadcast on the Antena 1 television channel in April 2013 provided further indications of Romania’s central role in the prison network; whereas former national security advisor Ioan Talpeş stated that Romania had provided logistical support to the CIA; whereas a former Romanian senator admitted the limitations of the previous parliamentary inquiry and called for prosecutors to initiate ...[+++]

F. considérant que le travail d'investigation approfondi diffusé sur la chaîne de télévision Antena 1 en avril 2013 a fourni de nouvelles indications sur le rôle central de la Roumanie dans le réseau de prisons; considérant que Ioan Talpeş, ancien conseiller pour les questions de sécurité nationale, a déclaré que la Roumanie avait fourni un soutien logistique à la CIA; considérant qu'un ancien sénateur roumain a admis les limites ...[+++]


It is for this reason that I adjourned the debate on Senator Gauthier's previous motion to set a date for the final report on the study entitled " Environmental Scan: Access to Justice in Both Official Languages" , which was revised on July 25, 2002.

C'est pour cette raison que j'ai ajourné la motion précédente du sénateur Gauthier, qui tend à fixer une date pour le rapport final de l'étude faite relativement à «L'état des lieux et de la situation de l'accès à la justice dans les deux langues officielles», révisée le 25 juillet 2002.


Secondly, as is clear from the preparatory work prior to the adoption of Law No 98-546 and, more particularly, from Senate Report No 413 (48), the previously existing tax arrangements applied to all economic sectors whereas Article 39 CA of the General Tax Code applies ‘only to heavy capital goods (aircraft, high-speed trains, ships, etc.)’.

Deuxièmement, il ressort des travaux préparatoires à l'adoption de la loi no 98-546 et, plus particulièrement, du rapport du Sénat no 413 (48) que le dispositif fiscal antérieur s'appliquait à tous les secteurs économiques alors que l'article 39 CA du CGI s'applique aux «seuls biens d'équipement lourds (avions, TGV, navires.)».


Therefore the decision by the US Senate on 6 June to adopt its own version of the American Servicemembers' Protection Act (ASPA), previously adopted by the US House of Representatives, came as a great surprise and disappointment to many of America's allies and partners.

Dès lors, la décision du Sénat américain, le 6 juin, d'adopter sa propre version de la loi de protection des agents au service des États-Unis (la loi ASPA), adoptée antérieurement par la Chambre des représentants, a créé la surprise et a grandement déçu bon nombre des alliés et des partenaires des États-Unis.


Senators, perhaps in partial answer to Senator Gauthier's previous question, I should read to you from the comments in the other place before this Bill C-441 came to the Senate.

Mesdames et messieurs, pour répondre partiellement à la question posée précédemment par le sénateur Gauthier, permettez-moi de lire certains commentaires formulés par l'autre endroit avant que le projet de loi C-441 n'aboutisse au Sénat.


Senator Di Nino: I would like to go back to Senator Gauthier's previous question.

Le sénateur Di Nino: J'aimerais revenir à la question précédente du sénateur Gauthier.


Senator Chaput: I have a comment on subsection 43(1), that is the new version of the bill containing Senator Gauthier's amendment, as opposed to the previous version.

Le sénateur Chaput: J'ai un commentaire à l'égard de l'article 43.1, soit la nouvelle version du projet de loi avec l'amendement du sénateur Gauthier versus celle d'auparavant.




Anderen hebben gezocht naar : former romanian senator     provided further     previous     debate on senator     senator gauthier     senator gauthier's previous     from senate     previously     us senate     act previously     answer to senator     senator     containing senator gauthier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

senator gauthier's previous ->

Date index: 2023-11-17
w