Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator gauthier had rightly said » (Anglais → Français) :

Senator Gauthier had rightly said that there were some questions concerning the ``how'' and others on the ``why'.

Le sénateur Gauthier avait dit à juste titre, qu'il y avait des questions qui portaient sur le «comment» et d'autres sur le «pourquoi».


Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


One Internet Platform said that since mid-2011, it had observed a noticeable decrease (20 %) in the number of NTD reports being filed by Rights Owners, which probably corresponds to a decrease in the number of suspicious listings visible on the Platform.

L'une des plateformes internet a signalé que depuis mi-2011, elle avait constaté une nette diminution (de l'ordre de 20 %) du nombre de demandes de notification et de retrait transmises par les titulaires des droits, qui correspond probablement à une baisse du nombre des mises en ventes suspectes visibles sur la plateforme.


First plea in law, alleging that the Civil Service Tribunal erroneously failed to examine the plea of infringement of Article 41(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as well as the paragraph 3 of the said provision related to the right for damage compensation, namely its conditions of ‘fairness’ and ‘timeliness’ for handling the appellant's affairs in relation ...[+++]

Premier moyen tiré de l’erreur commise par le Tribunal de la Fonction publique en ce qu’il a omis à tort d’examiner la violation de l’article 41, paragraphe 1 ainsi que 3 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, ayant trait au droit à indemnisation, à savoir, les impératifs de traitement «équitable» et de «délai raisonnable» dans le traitement des recours introduit par le requérant au pourvoi en ce qui concerne certains éléments de fait, bien qu’un tel moyen ait été explicitement soulevé.


When we debated, rightly so, the motion of Senator Lynch-Staunton, Senator Gauthier had asked to adjourn the debate under his name.

Lorsque nous avons débattu, comme il se doit, la motion du sénateur Lynch-Staunton, le sénateur Gauthier avait demandé que le débat soit ajourné à son nom.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I think, as Senator Hays was asking leave to revert later so Senator Gauthier could make his notice of motion, Senator Gauthier was right on his feet ready to make the notice of motion.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, au moment où le sénateur Hays demandait la permission de revenir plus tard pour que le sénateur Gauthier présente son avis de motion, ce dernier était déjà disposé à le faire.


However, 84% of men surveyed by Eurobarometer in 2004 said that they had not taken parental leave or did not intend to do so, even when informed of their rights.

Cependant, 84 % des hommes interrogés par « Eurobaromètre » en 2004 déclaraient ne pas avoir pris de congé parental ou ne pas avoir l'intention de le faire, bien qu’ils fussent informés de leurs droits.


1. An insured person or a member of his/her family who has had a right to a prosthesis, a major appliance or other substantial benefits in kind recognised by the institution of a Member State, before he/she became insured under the legislation applied by the institution of another Member State, shall receive such benefits at the expense of the first institution, even if they are awarded after the said person has already become insured under the legisla ...[+++]

1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième institution.


On Monday, February 16, Senator Gauthier raised a point of order to object to the amendment that Senator Corbin had proposed to a motion that Senator Gauthier had moved several days earlier.

Le lundi 16 février, le sénateur Gauthier a invoqué le Règlement pour s'opposer à la modification proposée par le sénateur Corbin relativement à une motion que le sénateur Gauthier avait présentée il y a quelques jours.


Senator Gauthier: What you said today is a step in the right direction.

Le sénateur Gauthier: Ce que vous avez dit aujourd'hui est un pas dans la bonne direction.




D'autres ont cherché : senator gauthier had rightly said     senator     been heard     rights     internet platform said     filed by rights     affairs in relation     alleging     right     said     motion of senator     senator gauthier     rightly     honourable senators     gauthier was right     appliance or other     after the said     had a right     february 16 senator     amendment     senator gauthier raised     senator gauthier what     what you said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator gauthier had rightly said' ->

Date index: 2022-08-25
w