Senator Moore: Again I ask: If it's acting in compliance with the law, and the law is you're not to gather information on Canadians, why do we have these two databases gathering information on Canadians?
Le sénateur Moore : Je pose encore la question : si le Centre de la sécurité des télécommunications se conforme à la loi et que, selon la loi, il est interdit de recueillir des renseignements sur les Canadiens, pourquoi détient-il deux bases de données contenant des renseignements à propos des Canadiens?