Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator poulin for her very explicatory remarks » (Anglais → Français) :

I thank my colleague Senator Poulin for her very explicatory remarks yesterday.

Je remercie ma collègue, le sénateur Poulin, des explications qu'elle nous a fournies hier.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I must begin by thanking Senator Poulin for her very moving speech.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je dois d'abord remercier le sénateur Poulin.


With all respect to Senator Poulin and her colleagues, it is very difficult to evaluate this bill because we do not know for what purposes or to what ends it will be used to regulate or advance Canada's interests in international telecommunications.

Sauf tout le respect que je dois au sénateur Poulin et à ses collègues, il est très difficile d'évaluer ce projet de loi parce que nous ne savons pas à quelle fin il servira pour réglementer ou favoriser les intérêts canadiens dans le secteur des télécommunications internationales.


Senator Poulin explained that very well in her letter to the commission.

Le sénateur Poulin a très bien expliqué cela dans sa lettre à la commission.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, out of respect for our colleague Senator Poulin and her eloquent testimony on the very important issue of the Montfort Hospital, I would prefer not to dilute her remarks.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, devant le témoignage si éloquent de notre collègue, le sénateur Poulin, sur cette question très importante de l'Hôpital Montfort, je préférerais, par respect pour elle et pour l'excellent témoignage qu'elle a rendu, ne pas diluer son message.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator poulin for her very explicatory remarks' ->

Date index: 2022-01-13
w