Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCRSR
Chambers of the Speaker of the Senate
Chambre de Commerce de St-Raymond
Chambre de commerce régionale de St-Raymond
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Polish Senate
Raymond bowl mill
Raymond mill
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "senator raymond " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Raymond mill | Raymond bowl mill

broyeur à cuve tournante


An Act respecting the annexation of certain lots of the cadastre of the parish of Saint-Raymond to the town of Saint-Raymond

Loi concernant l'annexion de certains lots du cadastre de la paroisse de Saint-Raymond à la ville de Saint-Raymond


Chambre de commerce régionale de St-Raymond [ CCRSR | Chambre de Commerce de St-Raymond ]

Chambre de commerce régionale de St-Raymond [ CCRSR | Chambre de Commerce de St-Raymond ]


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Liberals and Conservatives are making damage control a bipartisan affair, just like they have been making corruption a bipartisan affair for years: Liberal Senator Raymond Lavigne, Conservative Senator Doug Finley, Liberal Senator Mac Harb, Conservative Senator Mike Duffy and let us not forget Mr. Patrick Brazeau.

Pour les libéraux et les conservateurs, tenter de limiter les dégâts, ça se fait à deux partis, tout comme ils font de la corruption à deux partis depuis des années: le sénateur libéral Raymond Lavigne; le sénateur conservateur Doug Finley; le sénateur libéral Mac Harb; le sénateur conservateur Mike Duffy; et n'oublions surtout pas M. Patrick Brazeau.


Tribute must be paid to the eminent contribution of Jean Lesage, this very great Quebecer and very great Canadian. Mention must be made of all those who were part of that contribution, first and foremost of those being my friend Senator Lise Bacon, who supported Mr. Lesage to the very end; Senator Raymond Setlakwe, Senator Roch Bolduc, who was a senior bureaucrat under Mr. Lesage; and Senator Arthur Tremblay.

Il convient de rendre hommage à la contribution éminente de ce très grand Québécois et très grand Canadien qu'était M. Jean Lesage et, bien sûr, d'y associer celle de tous ceux qui y ont contribué, dont au premier chef, mon amie, l'honorable sénateur Lise Bacon, collaboratrice jusqu'à la dernière heure de M. Lesage, le sénateur Raymond Setlakwe, le sénateur Roch Bolduc, qui a agi comme haut fonctionnaire auprès de M. Lesage, et le sénateur Arthur Tremblay.


Letter from the Honourable Senator Raymond Lavigne addressed to the Clerk of the Senate pursuant to rule 136(5) of the Rules of the Senate.—Sessional Paper No. 2/40-1S.

Lettre de l'honorable sénateur Raymond Lavigne adressée au greffier du Sénat conformément à l'article 136(5) du Règlement du Sénat.—Document parlementaire n2/40-1S.


Letter from the Honourable Senator Raymond Lavigne addressed to the Clerk of the Senate pursuant to rule 136(5) of the Rules of the Senate.—Sessional Paper No. 1/40-38S.

Lettre de l'honorable sénateur Raymond Lavigne adressée au greffier du Sénat conformément à l'article 136(5) du Règlement du Sénat.—Document parlementaire n 1/40-38S.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Letter from the Honourable Senator Raymond Lavigne addressed to the Clerk of the Senate pursuant to rule 140 of the Rules of the Senate.—Sessional Paper No. 1/39-1026S.

Lettre de l'honorable s?nateur Raymond Lavigne adress?e au greffier du S?nat conform?ment ? l'article 140 du R?glement du S?nat.?Doc. parl. n 1/39-1026S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator raymond' ->

Date index: 2022-07-12
w