Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As you have brewed so you must drink
As you make your bed you must be in it
Now that you have used EFILE...
You must stand the racket

Vertaling van "senators now have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
as you make your bed you must be in it [ you must stand the racket | as you have brewed so you must drink | you've made your bed, now lie in it ]

comme on fait son lit on se couche [ qui casse les verres les paie | qui bon l'achète bon le boit | qui fait la faute la boit | la folie faite il faut la boire ]


Now that you have used EFILE...

Maintenant que vous avez opté pour la TED...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have a minister in the Senate now but how do we look at reform of the Senate, knowing that the Senate has been used to appoint ministers in the past, and how do we box them in or constrain them considering the fact that they have eight-year mandates?

Actuellement, un sénateur a été nommé ministre. Alors, comment pouvons-nous envisager la réforme du Sénat, sachant que des sénateurs ont été nommés ministres par le passé et comment pouvons-nous composer avec une telle situation compte tenu du fait qu'ils auront un mandat de huit ans?


As I understand it, if a senator now were to be in a committee or in the chamber and makes a declaration that he or she may have a conflict, and if that senator wanted to participate in a debate in committee or in the chamber, he or she would not have the right to participate or to vote.

D'après ce que je crois comprendre, le sénateur qui déclare en comité ou en chambre qu'il pourrait être en situation de conflit d'intérêts ne peut participer à un débat ou à un vote en comité ou en Chambre.


I will now wait to see if a group of senators – some of whom have already announced their intention of doing so – asks the Constitutional Court for another review of the Treaty of Lisbon in relation to our constitution.

Je vais maintenant attendre de voir si un groupe de sénateurs - dont certains ont déjà annoncé leur intention de le faire - demande au Tribunal constitutionnel une nouvelle évaluation du traité de Lisbonne par rapport à notre Constitution.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Environment, with a virtually unanimous cross-party consensus.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luckily, between the EU and Mexico, human rights topics play an important role; as part of the Free Trade Agreement they even have a kind of formal character and they also play a crucial role in our Joint Parliamentary Delegation, which I have the pleasure to chair and which is now chaired on the Mexican side by Senator José Guadarrama Márquez.

Heureusement, entre l’UE et le Mexique, le thème des droits de l’homme joue un rôle crucial. Dans le cadre de l’accord de libre-échange, ils ont même une sorte de caractère formel et ils jouent aussi un rôle déterminant dans notre délégation parlementaire conjointe, que j’ai eu le plaisir de présider et qui est maintenant présidée du côté mexicain par le sénateur Guadarrama Márquez.


I have supported and campaigned for the latter for almost a decade now and welcome the fact that both France and Belgium have passed the relevant legislation, while it is under consideration in Italy, where last year I gave evidence to the Italian Senate's Finance and Foreign Affairs Committee on the subject.

Je soutiens et défends cette dernière depuis presque une décennie et je me réjouis de voir que la France et la Belgique ont adopté la législation appropriée, qui est en cours d’examen en Italie, où j’ai présenté des preuves à ce propos l’année dernière devant la commission des finances et des affaires étrangères du sénat italien.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, now that we have now received all of the reports of the various committees, could we proceed with the referral of those reports for consideration later this day?

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, maintenant que nous avons reçu tous les rapports des divers comités, pourrions-nous les inscrire à l'ordre du jour pour qu'ils soient étudiés plus tard aujourd'hui?


What credibility does France have when a draft constitutional act recommending that immigrants from third countries be given the right to vote in local elections, adopted in the National Assembly on 3 May, is now being blocked by the hostility of the Senate and the President and the unwillingness of the government?

Quelle crédibilité la France montre-t-elle lorsqu'une proposition de loi constitutionnelle, préconisant le droit de vote des immigrés extracommunautaires aux élections locales, votée à l'Assemblée nationale le 3 mai, se trouve aujourd'hui bloquée par l'hostilité du Sénat, du Président, et par la mauvaise volonté du gouvernement?


Senator MacEachen: Female senators now have within their power the ability to improve dramatically the image of the Senate in the country as a whole.

Le sénateur MacEachen: Les femmes sénateurs ont maintenant le pouvoir d'améliorer sensiblement l'image du Sénat dans l'ensemble du pays.


There have never been New Democrats in the Senate. Now with the addition of the Reform Party and the Bloc, we have three parties out of five that are not sitting in the Senate.

Il n'y a jamais eu de néodémocrates au Sénat, mais à présent, avec le Parti réformiste et le Bloc québécois, il y a trois partis sur cinq qui ne sont pas représentés au Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : you must stand the racket     senators now have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senators now have' ->

Date index: 2023-08-25
w