Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate using the GMDSS
Communicating alerts using the GMDSS
Forward biological samples to laboratory
Forward collected bilogical samples to laboratory
Multilateral Transit Agreement
Order for the sending
Order of sending
SLR
Send biological samples to laboratory
Send biological samples to the laboratory
Send by post
Send loudness rating
Send through the mail
Send through the post
Sending alerts using the GMDSS
Sending loudness rating

Vertaling van "send the federal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement regarding the Status of Personnel of Sending States attached to an International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany

Accord sur le statut du personnel des Etats d'origine attaché à un quartier général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne


send through the post [ send through the mail | send by post ]

expédier par la poste [ envoyer par la poste ]


send loudness rating | sending loudness rating | SLR [Abbr.] | SLR,the loudness loss is here defined as the weighted(dB)average of driving sound pressure to measured voltage [Abbr.]

équivalent pour la sonie à l'émission | indice d'intensité sonore d'envoi | ESE [Abbr.] | SLR [Abbr.]


Agreement regarding the Status of Personnel of Sending States attached to an International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany

Accord sur le statut du personnel des États d'origine attaché à un Quartier Général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne


Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


forward collected bilogical samples to laboratory | send biological samples to the laboratory | forward biological samples to laboratory | send biological samples to laboratory

envoyer des prélèvements biologiques au laboratoire


communicate using the GMDSS | sending alerts using the GMDSS | communicate using the global maritime distress and safety system | communicating alerts using the GMDSS

communiquer au moyen du Système mondial de détresse et de sécurité en mer


order of sending [ order for the sending ]

ordonnance de transmission


Agreement of 29 September 2003 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany on armed forces collaboration in training

Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d' Allemagne sur la collaboration des forces armées dans le domaine de l' instruction


popular initiative for the total revision of the Federal Constitution | popular initiative requesting the total revision of the Federal Constitution | popular initiative for the complete revision of the Federal Constitution

initiative populaire visant à la révision totale de la Constitution | initiative populaire tendant à la révision totale de la Constitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas on 25 June 2014 the Russian Federation Council approved a decision by President Putin to renounce the right to send Russian armed forces to the territory of Ukraine;

K. considérant que, le 25 juin 2014, le conseil de la Fédération de Russie a approuvé la décision du président Poutine de renoncer à l'envoi de forces armées russes sur le territoire ukrainien;


Every employer and organization in Quebec could be asked to send their payroll deductions, the tax money, to the Quebec government instead, which would then send the federal government a cheque for those areas that fall within its jurisdiction.

On pourrait demander à tous les employeurs et organismes du Québec d'envoyer à Québec les déductions à la source, les impôts. Ensuite, on enverrait un chèque au fédéral pour les domaines qui relèvent de sa compétence.


5. Strongly supports the efforts of the League of Arab States to end the violence, to promote a political solution in Syria and to provide all forms of political and material support to the Syrian opposition; welcomes the Arab League’s call of the 12th of February 2012 on the UNSC to send a joint UN-Arab peacekeeping mission to Syria in order to replace the Arab League monitoring mission; urges the HR/VP and EU Member States to do their utmost to pave the way for the Russian Federation's support of the Arab League's peacekeeping ini ...[+++]

5. apporte son soutien résolu aux efforts des États de la Ligue arabe pour mettre fin aux violences, promouvoir une solution politique en Syrie et apporter toute forme d'aide politique et matérielle à l'opposition syrienne; se félicite de l'appel lancé le 12 février 2012 par la Ligue arabe au CSNU afin qu'il envoie une mission de maintien de la paix mixte ONU-pays arabes en Syrie, en remplacement de la mission de surveillance de la Ligue arabe; invite instamment la vice-présidente/haute représentante et les États membres de l'Union européenne à faire leur possible pour favoriser un soutien de la Fédération de Russie à l'initiative de m ...[+++]


Though the report says very clearly that this passportisation has not made the people living in South Ossetia or Abkhazia into citizens of the Russian Federation, only de jure are they still Georgian citizens and also because of this, the Russian Federation’s claim that they were protecting or sending people to protect their citizens in South Ossetia definitely does not hold water.

Même si le rapport met clairement en évidence que cette «passportisation» ne fait pas des personnes résidant en Ossétie du Sud ou en Abkhazie des citoyens de la Fédération de Russie, ils ne restent citoyens géorgiens que de jure; en outre, pour cette raison même, la prétention de la Fédération de Russie à vouloir protéger ses citoyens d’Ossétie du Sud et à envoyer des troupes pour les protéger ne tient pas la route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Trustee will also send a copy of the final report to the Federal Republic of Germany and to Sparkasse KölnBonn.

Le mandataire en transmet par ailleurs une copie à la République fédérale d’Allemagne et à la Sparkasse.


If the federal government decides that, within Quebec, game reserves that fall under provincial jurisdiction, that is Quebec parks, species are not being properly protected, it can send its federal agents out on lands administered by the Government of Quebec.

Plus encore, si le gouvernement fédéral estime que dans des réserves fauniques du Québec sous juridiction provinciale, à savoir dans les parcs du Québec, les espèces ne sont pas bien protégées, il pourra envoyer ses agents de l'autorité fédérale sur des territoires gérés par le gouvernement du Québec.


We can contribute towards stability from the outside by sending the Russian Federation clear and specific signals as to how we wish to configure our cooperation.

Nous contribuons de l'extérieur à la stabilité si nous donnons à la Russie des signaux clairs et concrets sur la manière dont nous entendons établir la coopération.


We are on the way from a confederation to a federal State, but this is still only the last but one treaty before the drafting of a constitution for just such a federal State, for no-one is going to give up the right of veto in regard to the amendment of the Treaties, the levying of new taxes and the sending of soldiers off to war.

D'une confédération d'États, nous sommes en train de passer à un État fédéral, mais ce n'est encore que l'avant-dernier traité avant la Constitution d'un État fédéral, car personne ne veut perdre son droit de veto pour les modifications du traité, la perception de nouveaux impôts et l'envoi de soldats à la guerre.


3. Upon the expiry of the initial five-year period, any contracting State may, at any time, denounce the Convention by sending a notification to the Swiss Federal Council.

3. Dès l'expiration de la période initiale de cinq ans, tout État partie pourra, à tout moment, dénoncer la convention en adressant une notification au Conseil fédéral suisse.


The European Commission has decided to send the Federal Republic of Germany a reasoned opinion, the second stage of formal infringement procedures under Article 169 of the EC Treaty, for failure to implement properly the Directive setting up a general system of recognition of diplomas awarded on completion of professional education and training lasting at least three years following the equivalent of baccalauréat/A-levels (89/48/EEC).

La Commission a décidé d'envoyer à l'Allemagne un avis motivé, la deuxième étape d'une procédure d'infraction au titre de l'article 169 du traité CE, pour transposition incomplète de la directive 89/48/CEE relative à un système général de reconnaissance de diplômes d'enseignement supérieur sanctionnant des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'send the federal' ->

Date index: 2021-01-18
w