In previous cases with the ministry, we have had issues where we found out about events late, and because of the statutory limitations, and the workload of the investigators, sometimes these events have sort of got put on the backburner, and then they realize, " Oh, geez, we are running out of time here'.
Dans des affaires précédentes que nous avons eues au ministère, il est arrivé que nous ayons été informés tardivement de ce qui s'était passé et qu'en raison du délai de prescription et de la charge de travail des enquêteurs, ces événements aient parfois été laissés de côté jusqu'à ce qu'on réalise qu'il était trop tard.