Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best prevailing conditions of employment
Best prevailing conditions of service
Control remote sensing equipment
Evaluate remote sensing technologies
Examine remote sensing technologies
Geolocalisation
Operate remote sensing equipment
Prevailing wind
Prevailing wind direction
Remote sensing
Remote sensing equipment operation
Remote sensing technician
Remote sensing technologist
Remote sensing technology research
Remote sensing technology studies researcher
Remote sensing technology studies scientist
Remote sensors
Research remote sensing technologies
Sense aerial
Sense antenna
Sensing aerial
Sensing antenna
Use remote sensing equipment

Vertaling van "sense will prevail " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
remote sensing equipment operation | use remote sensing equipment | control remote sensing equipment | operate remote sensing equipment

utiliser des équipements de télédétection


sense aerial | sense antenna | sensing aerial | sensing antenna

antenne de lever de doute | ldd [Abbr.]


evaluate remote sensing technologies | examine remote sensing technologies | remote sensing technology research | research remote sensing technologies

faire des recherches sur les technologies de télédétection


remote sensing technology studies researcher | remote sensing technology studies scientist | remote sensing technician | remote sensing technologist

technicien en télédétection | technicien en télédétection/technicienne en télédétection | technicienne en télédétection


prevailing wind | prevailing wind direction

vent dominant


best prevailing conditions of employment | best prevailing conditions of service

conditions d'emploi les plus favorables | conditions les plus favorables en vigueur


remote sensing [ geolocalisation | remote sensors(UNBIS) ]

télédétection [ géolocalisation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I assume that common sense will prevail in this House and that we will fix a higher amount than the Council has in mind.

Je gage que le bon sens prévaudra dans cette enceinte et que nous arrêterons un montant plus élevé que celui envisagé par le Conseil.


This is why we hope that common sense will prevail in the European Parliament and that we can take this common sense majority view to the Vienna conference in order to reinforce the United Nations in its efforts to combat narcotic drugs and to make it clear to the UN that we support the preservation of the Single Convention and that we shall do our utmost to oppose any liberalisation and legalisation of narcotic drugs.

Nous espérons dès lors que le bon sens l'emportera au Parlement européen et que nous pourrons présenter ensuite le point de vue de cette majorité de la raison lors de la conférence de Vienne, afin d'appuyer l'ONU dans la lutte contre les drogues et de lui montrer sans ambiguïté que nous souhaitons le maintien de la Convention unique et que nous nous engagerons contre toute libéralisation et contre toute légalisation des drogues.


Nevertheless, at the same time, I am happy that good sense has prevailed. If we had not been able to surmount the difficulties surrounding the decision we have to make today, it would have been a real snub for the whole of the European Union.

Mais, dans le même temps, je constate avec satisfaction que le bon sens l'a emporté, parce que, confrontés à la décision que nous devons prendre aujourd'hui, si nous n'avions pas été capables de surmonter ces difficultés, c'eût été véritablement, pour l'ensemble de l'Union européenne, un camouflet et, pour ceux qui vont nous rejoindre, le sentiment d'être une fois de plus rejetés ou tenus à l'écart.


· a prevailing sense of constitutionalism and of the rule of law,

- une opinion publique majoritairement favorable à la constitution et à l’État de droit,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This time there has been no suspension and good sense has prevailed on both sides.

Cette fois, il n'y a eu aucune suspension, et le bon sens a prévalu des deux côtés.


Guidelines are given below for the possible shapes of weapons and restricted items, common sense shall however prevail in assessing whether an object gives cause to believe that it may be used as a weapon.

Ces lignes directrices concernent les différentes formes que peuvent présenter les armes et objets à usage réglementé; néanmoins, c'est le bon sens qui détermine s'il y a lieu de considérer qu'un objet peut être utilisé comme arme.


Fortunately, good sense has prevailed and the IGC will be tackling not only the issues left over from Amsterdam but also the corollaries of those issues – such as the redistribution of seats in this House after enlargement.

Fort heureusement, le bon sens l'a emporté et la CIG examinera les points laissés en suspens à Amsterdam et les corollaires qui en découlent - par exemple la redistribution des sièges au Parlement après l'élargissement.


Fortunately, good sense has prevailed and the IGC will be tackling not only the issues left over from Amsterdam but also the corollaries of those issues such as the redistribution of seats in this House after enlargement.

Fort heureusement, le bon sens l'a emporté et la CIG examinera les points laissés en suspens à Amsterdam et les corollaires qui en découlent - par exemple la redistribution des sièges au Parlement après l'élargissement.


Guidelines are given below for the possible shapes of weapons and restricted items, common sense shall however prevail in assessing whether an object gives cause to believe that it may be used as a weapon.

Ces lignes directrices concernent les différentes formes que peuvent présenter les armes et objets à usage réglementé; néanmoins, c'est le bon sens qui détermine s'il y a lieu de considérer qu'un objet peut être utilisé comme arme.


They all assume that common sense will prevail, but how far will common sense prevail?

Ils ignorent ce que cela signifie. Ils supposent tous que le bon sens prévaudra, mais jusqu'où?


w