Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I am sensitive to what Senator Poy said.

Traduction de «sensitive to what senator poy said » (Anglais → Français) :

I am sensitive to what Senator Poy said.

Je suis sensible aux propos tenus par le sénateur Poy.


I find this to be an extremely serious allegation and call on the President to somehow highlight what has been said and establish whether this can be considered appropriate in such a sensitive debate that touches on the suffering of human beings, who are clearly not considered to have the right to eat, as it has been said of them ‘they even demand food and are lot of freeloaders’.

Je considère qu’il s’agit d’une allégation extrêmement grave et j’appelle la présidente à revenir sur ce qui a été dit pour déterminer si cela peut être considéré comme approprié dans le cadre d’un débat aussi délicat concernant la souffrance d’êtres humains dont on juge clairement qu’ils n’ont pas le droit de manger, puisqu’on a dit à leur propos: «ils demandent même de la nourriture et c’est un ramassis de pique-assiettes».


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


I am also particularly sensitive to what has been said on the value of symbols and on what goes far beyond symbols, in other words the fact that an encounter with military personnel who wear the European stars on their epaulettes is something to send a shiver down your spine, and effectively demonstrates that Europe is on the move, that the unification of Europe is on the move, and that we have just completed a further stage, in particular by means of our security and defence policy.

Je suis particulièrement sensible aussi à ce qui a été dit sur la valeur des symboles et sur ce qui va bien au-delà des symboles: le fait que la rencontre avec des militaires qui ont les étoiles européennes sur leurs épaulettes fasse frémir et montre effectivement que l’Europe est en marche, que l’unification de l’Europe est en marche et qu’on est en train de passer un nouveau cap, notamment à travers la politique de sécurité et de défense.


Regarding the cultural cooperation of which you spoke – even though it is not my subject, I am sensitive to what you have said in this regard – in the forthcoming debate on regional policy after 2007 I intend proposing an increase in our appropriations for Interreg and a simplification of that programme’s rules, in order to target cross-border cooperation in transport infrastructures in particular. In that field, too, we need cultural and university cooperation.

S’agissant de la coopération culturelle dont vous avez parlé - à cet égard, je me permets de vous dire, même si ce n’est pas mon sujet, que je suis sensible à ce que vous avez dit - j’ai l’intention, dans le futur débat sur la politique régionale après 2007, de proposer d’augmenter les crédits que nous consacrons à Interreg et de simplifier le règlement de ce programme, notamment pour cibler la coopération transfrontalière en matière d’infrastructures de transport. Dans ce domaine-là aussi, no ...[+++]


Senator Prud'homme: We talk about the elimination of racial discrimination, and Senator Poy said that she is in favour of everything I may have said, but she is more interested in attacking racial discrimination in Canada first.

Le sénateur Prud'homme: Nous parlons de l'élimination de la discrimination raciale, et madame le sénateur Poy affirme qu'elle est en faveur de tout ce que j'ai pu dire, mais qu'elle s'intéresse tout d'abord à la lutte contre la discrimination raciale au Canada.


In terms of putting before senators the situation as it was and to clarify for senators what was actually said, in the text of what Senator Jaffer said, it becomes crystal clear that she is not informed either of what Bill S-9 is or of previous actions that this Senate chamber has taken on related issues.

Pour ce qui est de décrire la situation aux sénateurs, et de les éclairer sur ce qui a été dit exactement, ce qu'a dit le sénateur Jaffer, si on lit son texte, il devient parfaitement clair qu'elle n'est pas au courant de ce qu'est le projet de loi S-9 ni des initiatives précédentes prises par le Sénat sur des questions connexes.


I am sensitive to what Senator Oliver has said, because I have already received complaints.

Je comprends ce que dit le sénateur Oliver, car j'ai déjà reçu des plaintes.


What is more, I agree with what has been said about the procedure itself, namely that it is extremely difficult to understand how, as part of an informal process I would characterise as very dubious, the negotiations concerning such a sensitive and important subject could have taken place between the committee, the Council and the Commission but not been subject to scrutiny by ordinary Members of Parliament and the general public.

Je suis en outre d'accord avec ce qui a été dit sur la procédure elle-même, à savoir qu'il est très difficile de comprendre que les négociations sur un sujet aussi sensible et important se soient déroulées entre la commission des libertés et des droits des citoyens, le Conseil et la Commission, en excluant l'avis des députés et l'opinion publique, dans une procédure informelle que je qualifierai de très douteuse.


Senator Poy: Just to follow up on what Senator Raine said, it can be costly and difficult to maintain a heritage structure.

Le sénateur Poy : Pour faire suite aux propos du sénateur Raine, l'entretien d'une structure patrimoniale peut s'avérer coûteux et difficile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sensitive to what senator poy said' ->

Date index: 2022-12-11
w