Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achieve email marketing
Compose corporate emails
Draft corporate emails
Drafting corporate emails
Email management
Email marketing execution
Email sent to outside agency
Execute email marketing
Execution of email marketing
Manage email hosting service
Management of emails
Medical reports sent
Patient record sent to solicitor
Push e-mail
Push email
Push mail
Pushed e-mail
Pushed email
Pushed mail
Request sent by mail
Request sent by post
Web developer e-mail
Web developer email
Write corporate emails

Traduction de «sent by email » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Email sent to outside agency

courriel envoyé à un organisme extérieur


email marketing execution | execution of email marketing | achieve email marketing | execute email marketing

faire du marketing par courrier électronique


compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails

rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels


request sent by mail [ request sent by post ]

demande transmise par voie postale


email management [ management of emails ]

gestion de courriels


web developer e-mail [ Web developer e-mail | web developer email | Web developer email ]

courrier électronique du développeur de contenu Web [ courriel du développeur de contenu Web ]


push e-mail | push email | push mail | pushed email | pushed e-mail | pushed mail

courriel poussé | messagerie poussée


Patient record sent to solicitor

dossier patient envoyé à l'avocat




manage email hosting service

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the letter sent by email on 18 February 2013, the French authorities pointed out that the amounts of possible refunds due to producers who have exceeded their reference quantity are deducted at source and consequently deducted directly from the amount of the tax set at the end of the marketing year, and that this retrocession mechanism deducting from the tax owed by the producer in the case of overruns is one of the obligations of approved purchasers under Articles 65 and 85 of Regulation (EC) No 1234/2007, as amended.

Dans la lettre communiquée par courriel du 18 février 2013, les autorités françaises précisent que les montants relatifs aux éventuels remboursements dus aux producteurs ayant dépassé leur quantité de référence sont prélevés à la source et donc directement déduits du montant de la taxe arrêté en fin de campagne, et que ce mécanisme de rétrocession intervenant en déduction de la taxe due par le producteur en situation de dépassement figure parmi les obligations des acheteurs agréés, en vertu des articles 65 et 85 du règlement (CE) no 1234/2007 tel que modifié.


In the letter sent by email on 18 February 2013 , the French authorities, who were asked to demonstrate compliance with all State aid rules applicable to aid for retirement and aid for the cessation of activities, provided the following clarifications, having regard to their comments submitted after the initiation of the procedure provided for in Article 108(2) TFEU and following the meeting of 12 December 2012.

Dans la lettre communiquée par courriel du 18 février 2013 , les autorités françaises, qui ont été priées de démontrer le respect de l'intégralité des règles d'aide d'État applicables aux aides à la retraite et à la cessation d'activité, compte tenu de leurs observations consécutives à l'ouverture de la procédure prévue à l'article 108, pargaraphe 2, du TFUE et à la suite de la réunion du 12 décembre 2012, ont fourni les précisions suivantes.


In their letter sent by email of 5 December 2012, the French authorities emphasise first of all that there is a legal basis for aid for the cessation of dairy production in Union legislation on the common organisation of the market.

Dans leur lettre communiquée par courriel du 5 décembre 2012, les autorités françaises soulignent tout d'abord qu'il existe une base juridique pour les ACAL dans la réglementation de l'Union relative à l'organisation commune de marché.


11 (1) A document that is sent by email, facsimile or other electronic means is considered to be filed with the Agency and received by the other parties on the date of its transmission if it is sent at or before 5:00 p.m. Gatineau local time on a business day. A document that is sent after 5:00 p.m. Gatineau local time or on a day that is not a business day is considered to be filed with the Agency and received by the other parties on the next business day.

11 (1) Le document transmis par courriel, télécopieur ou tout autre moyen électronique est considéré comme déposé auprès de l’Office et reçu par les autres parties à la date de la transmission s’il a été envoyé un jour ouvrable au plus tard à 17 heures, heure de Gatineau; sinon, il est considéré comme déposé et reçu le jour ouvrable suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know there is a conversation about the difference between data, which is, for example the content of an email, and metadata, which is information about who sent the email, who received the email, and what time the email was sent.

On parle de la différence entre les données, qui sont, par exemple, le contenu d'un courriel, et les métadonnées, qui sont les renseignements sur l'expéditeur, le destinataire et l'heure à laquelle le courriel a été envoyé.


A few hours after introducing the bill in the House, they sent an email to their members, their supporters and the people on their email lists to tell them that the Conservatives would be protecting communities better, and then they asked for money from their supporters, with Bill C-2.

Quelques heures après avoir déposé un projet de loi à la Chambre, ils ont envoyé un courriel à leurs membres, à leurs sympathisants et à ceux qui sont inscrits sur leurs listes de courriels pour leur dire que les conservateurs protégeront mieux les communautés; et là ils demandent de l'argent à leur base militante, avec ce projet de loi C-2.


In the event of a request for the expedited procedure or the urgent procedure to be applied, it is recommended that a signed copy of the request for a preliminary ruling is first sent by email (ECJ-Registry@curia.europa.eu) or by fax (+352 433766), and that the original of that request is then sent by post.

En cas de demande d'application de la procédure accélérée ou de la procédure d'urgence, il est recommandé d'envoyer préalablement une copie signée de la demande de décision préjudicielle par courrier électronique (ECJ-Registry@curia.europa.eu) ou par télécopieur (+352 433766), et de transmettre ensuite l'original de cette demande par voie postale.


Where applications are sent by email, the date of email will be the date of sending.

Lorsque les candidatures sont envoyées par courrier électronique, la date du courriel sera la date d'envoi.


According to her email, Daniel Leblanc had sent an email and was insisting on being given the figures.

Son courriel indiquait que Daniel Leblanc avait envoyé un courriel et insistait pour recevoir les chiffres.


In other words, the commercial beneficiary of these emails, that is, the person whose product or services are being promoted by the email, is liable for the penalties envisaged in the act, even though it was not that person who sent the email but a commercial spammer who was engaged by that person to send it.

Autrement dit, le bénéficiaire commercial de ces courriels, c'est-à-dire la personne dont les produits ou services sont annoncés par le courriel, est passible des peines prévues dans la loi, même si ce n'est pas cette personne qui a envoyé le courriel, mais un polluposteur commercial qui a été engagé par cette personne pour l'envoyer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sent by email' ->

Date index: 2024-04-04
w