Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before any sentence that might be imposed is passed
Carrying out of sentence
Caught in flagrante delicto
Caught in the act
Caught red-handed
Child Predator Act
Court for the application of sentences
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Fish caught
Inform of court sentence
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Penalty
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence implementation court
Sentencing administration court
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
Tell of court judgement

Traduction de «sentence that caught » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caught in flagrante delicto | caught in the act | caught red-handed

pris en flagrant délit


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]




notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice




Child Predator Act [ An Act to provide that persons who commit a sexual offence involving a child serve the entire sentence imposed without early release or parole and be found to be child predators, and to amend the Corrections and Conditional Release Act and the Criminal Co ]

Loi sur les prédateurs d'enfants [ Loi prévoyant que l'auteur d'une infraction d'ordre sexuel à l'égard d'un enfant purge entièrement sa peine sans libération anticipée ou conditionnelle et soit déclaré prédateur d'enfants, et modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en lib ]


before any sentence that might be imposed is passed

avant le prononcé de la peine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would again like to quote a sentence that caught my attention when Her Excellency, the Governor General of Canada, the Honourable Adrienne Clarkson, read the throne speech, where the intention of the Liberal government to “secure a higher quality of life for all Canadians” is expressed.

Je me permets de citer de nouveau une phrase qui m'a marquée lors de l'allocution de l'honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada, lors de la lecture du discours du Trône, et dans laquelle elle exprimait la volonté du gouvernement libéral de «garantir à toute la population canadienne une meilleure qualité de vie».


In the second sentence that caught my attention she said that employees could try to take advantage of either their federal or provincial rights or remedies, choosing whichever system seemed to be the most advantageous under the circumstances.

La deuxième phrase qui a attiré mon attention mentionnait que les employées pourraient essayer de profiter de leurs droits ou recours fédéraux ou provinciaux en choisissant le régime qui les avantagerait le plus selon leur situation.


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – wel ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – wel ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ‘Neue Züricher Zeitung’ neatly summed up the outcome of the Barcelona Summit in one sentence: ‘Europe caught between ambition and action’.

Le journal "Neue Zürcher Zeitung" résumait judicieusement le résultat de Barcelone en une phrase : "l’Europe entre vouloir et pouvoir".


The ‘Neue Züricher Zeitung ’ neatly summed up the outcome of the Barcelona Summit in one sentence: ‘Europe caught between ambition and action’.

Le journal "Neue Zürcher Zeitung " résumait judicieusement le résultat de Barcelone en une phrase : "l’Europe entre vouloir et pouvoir".


We now have a very clear definition in Article 3(e), and the final sentence of that article is a catch-all: drivers who are not caught by the checklist of criteria included in the definition will be dealt with as though they are employees under the directive. That is an extremely useful definition.

Nous disposons à présent d'une définition très claire reprise dans l'article 3(e), et la dernière phrase de cet article en est une bonne synthèse : les transporteurs qui ne sont pas repris dans la liste des critères inclus dans la définition seront traités comme des employés conformément à la directive. C'est là une définition extrêmement utile.


For example, a professional car thief who is caught having stolen 15 vehicles in one Member State, the penalty for each theft individually being three years' imprisonment, would not be sentenced to 45 years.

Par exemple, un voleur professionnel de voitures qui est arrêté après avoir dérobé 15 véhicules dans un État membre et qui encourt une peine de trois ans d'emprisonnement pour chaque vol, ne sera pas condamné à une peine de 45 ans.


For example, a professional car thief who is caught having stolen 15 vehicles in one Member State, the penalty for each theft individually being three years' imprisonment, would not be sentenced to 45 years.

Par exemple, un voleur professionnel de voitures qui est arrêté après avoir dérobé 15 véhicules dans un État membre et qui encourt une peine de trois ans d'emprisonnement pour chaque vol, ne sera pas condamné à une peine de 45 ans.


The public must know that if the person re-offends after the warrant expiry date, one or two years after the end of a four-year sentence, is caught and gets another four-year sentence, and re-offends after another four-year sentence—this happens all the time in real life—the statistics would indicate that three different individuals have successfully completed their sentence.

La population doit savoir que, si la personne récidive en dehors du mandat d'incarcération, un an ou deux après la fin de sa sentence de quatre ans, écope et purge une nouvelle sentence de quatre ans, et récidive après cette autre sentence de quatre ans—cela existe dans la vie de tous les jours—dans les statistiques, on indique que trois individus différents ont réussi leur sentence.


w