Charcot-Marie-Tooth disease, type 4C (CMT4C) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy with early-onset scoliosis or kyphoscoliosis. CMT4C is a relatively frequent form of CMT4: it was first described in Algeria but families have
Syndrome that is characterized by silvery to leaden hair, bronze skin color in sun-exposed areas and severe neurological impairment. The syndrome was first described in 1979 in three consanguineous families. It is either congenital or develops during
Conditional sentencing was first introduced in Canada in September 1996, and allows for sentences of imprisonment to be served in the community rather than in a correctional facility.
La peine d'emprisonnement avec sursis a été instaurée au Canada en septembre 1996, et elle permet de purger une peine dans la collectivité plutôt que dans un établissement correctionnel.
When we investigated it at that time and looked around the globe to our normal allies, that is, societies that are close to what Canadian society is, the average maximum sentencefor first degree murder in those other countries was 15 years.
Lorsque nous nous sommes penchés sur cette question et que nous avons regardé ce qui se faisait ailleurs, chez nos alliés habituels, c'est-à-dire les sociétés qui sont proches de la société canadienne, nous avons constaté que la peine maximum moyenne était de 15 années de détention.
When conditional sentencing was first introduced in September of 1996, four criteria were required before a conditional sentence could be considered by the sentencing judge.
Lorsque les peines avec sursis ont fait leur apparition en septembre 1996, quatre critères étaient requis pour que le juge déterminant la peine puisse considérer cette possibilité.
Over that period, 149 full parole supervision periods were granted for offenders serving sentences for first-degree or second-degree murder where there was more than one victim.
Au cours de cette période, 149 périodes de surveillance de délinquants en liberté conditionnelle totale ont été accordées à des délinquants purgeant des peines pour meurtre au premier degré ou au deuxième degré ayant fait plus d'une victime.
When Bill C-41 was debated in 1994 and 1995 the Reform Party argued to restrict the use of conditional sentencing to firsttime non-violent and non-drug offenders.
Lorsque le projet de loi C-41 a fait l'objet d'un débat en 1994 et 1995, le Parti réformiste a soutenu qu'il fallait limiter la condamnation avec sursis aux contrevenants non violents et ne consommant pas de stupéfiants qui en étaient à une première infraction.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...