Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety depression
DMS
Dense-media separation
Dense-medium separation
Divestment of parental responsibility
Divestment rate
Divorce
Family separation
Folie à deux Induced paranoid disorder
Forfeiture of parental rights
Heavy media separation
Heavy-medium separation
IS
Information separator
Judicial separation
Judicially separated
Legal separation
Legally separated
Parental authority
Psychotic disorder
Rate of divestment
Record separator
Record separator character
Records separator
Separated from bed and board
Separated judicially
Separated legally
Separated person
Separating character
Separation of property
Sink and float process
Sink-and-float
Sink-float separation

Traduction de «separate divestment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


judicial separation [ family separation | legal separation | separation of property ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


dense-media separation [ DMS | dense-medium separation | heavy media separation | heavy-medium separation | sink-float separation | sink and float process | sink-and-float ]

concentration en milieu dense [ concentration par milieu dense | séparation en milieu dense | séparation par milieu dense | séparation par suspensions denses ]


information separator [ IS | separating character | record separator | record separator character | records separator ]

caractère séparateur d'informations [ IS | séparateur d'enregistrement | caractère séparateur | séparateur d'enregistrements | séparateur d'information | séparateur d'article ]


separated from bed and board | legally separated | separated legally | judicially separated | separated judicially

séparé de corps | séparé légalement | séparé judiciairement | séparé


parental authority [ divestment of parental responsibility | forfeiture of parental rights ]

autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]




Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) if an interest in more than the required area of controlled land is taken or acquired and the area of controlled land actually required is less than 50% of the area taken or acquired and may be separated from the area not required, subdivide off the area not required and divest himself or itself, as the case may be, of the interest in controlled land in respect of the area of controlled land so subdivided off within three years of it being so subdivided off.

d) si une participation est prise ou acquise dans plus qu’il ne faut de terrain réglementé et que la superficie du terrain réglementé présentement nécessaire se chiffre à moins de 50 % de la superficie prise ou acquise et qu’elle peut être séparée de la superficie non requise, subdiviser la superficie non requise et se défaire de sa participation dans un terrain réglementé en rapport avec la superficie du terrain réglementé ainsi subdivisé dans un délai de trois ans à compter du moment de cette subdivision.


propose measures, which the Monitoring Trustee considers necessary to ensure compliance by the Federal Republic of Germany with all commitments towards the Commission, in particular the preservation of the full economic viability, marketability or competitiveness of the Divestment Business, the holding separate of the Divestment Business and the non-disclosure of competitively sensitive information;

propose les mesures qu’il juge nécessaires pour garantir le respect de tous les engagements offerts par la République fédérale d’Allemagne à la Commission, notamment le maintien de la viabilité économique, de la valeur marchande et de la compétitivité de l’activité à céder, la gestion séparée de cette dernière et la préservation de la confidentialité des informations sensibles sur le plan de la concurrence;


21. Sparkasse KölnBonn undertakes, from the date on which the commitments become effective until transfer, to keep the business to be divested separate from the businesses it is retaining and to ensure that the managers of the subsidiaries who are operating the business to be divested have no involvement in the management of any business retained and vice versa.

21. La Sparkasse s’engage, depuis le jour de la prise d’effet des engagements jusqu’à celui du transfert, à gérer séparément les activités à céder des activités qu’elle conserve et de veiller à ce que les directeurs des filiales, exerçant les activités à céder, ne participent pas à la gestion des activités qu’elle conserve et inversement.


In particular, Germany has committed to reduce BGB's strong position in the Berlin retail banking market by the separate divestment of Berliner Bank, one of BGB's two regional retail brands (next to Berliner Sparkasse), together with the attached business.

En particulier, l'Allemagne s'est engagée à réduire la position de force dont jouit la BGB sur le marché de la banque de détail à Berlin en cédant la Berliner Bank, l'un des deux noms (outre la Berliner Sparkasse) sous lesquels la BGB sert la clientèle de détail dans la région, ainsi que les activités correspondantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 18 December 2003 it was agreed that Germany would give the Commission an undertaking to divest Berliner Bank separately by 1 October 2006, the sale being effective no later than 1 February 2007, and to privatise the group by 31 December 2007, together with other divestment measures.

Le 18 décembre 2003, il a été convenu que l'Allemagne s'engagerait envers la Commission à céder séparément Berliner Bank pour le 1er octobre 2006, avec effet au 1er février 2007 au plus tard, à privatiser le groupe pour le 31 décembre 2007 et à réaliser des cessions supplémentaires.


For retail business in the private banking field, the original restructuring plan consisted in focusing on regional business under the names Berliner Sparkasse and Berliner Bank (the latter is now, according to Germany, to be divested separately), optimising the workflow and substantially cutting back the workforce.

En ce qui concerne la banque de détail pour les clients privés, le plan de restructuration original consistait à recentrer la banque sur les opérations régionales avec la Berliner Sparkasse et la Berliner Bank (avec l'accord de l'Allemagne, cette dernière va maintenant être cédée), en optimisant les méthodes de travail et en réduisant fortement le personnel.


Germany has accordingly communicated to the Commission its intention to divest BerlinHyp either separately or as part of the overall privatisation of BGB by the end of 2007.

L'Allemagne a fait part à la Commission de son intention de vendre BerlinHyp soit séparément, soit dans le cadre de la privatisation globale de BGB à la fin de 2007.


Moreover, it is intended to divest the real estate financing subsidiary BerlinHyp in the context of the overall privatisation of BGB, either separately or together with the rest of BGB Based on the modified restructuring plan taking into account the additional commitments made by Germany, the aid can be authorised.

En outre, il est prévu de céder la filiale de financement immobilier BerlinHyp, soit dans le cadre de la vente globale de la BGB, soit séparément. Sur la base de ce plan de restructuration modifié intégrant les engagements supplémentaires pris par l'Allemagne, l'aide considérée peut être autorisée.


A few weeks ago, and under pressure, the member for LaSalle—Émard announced that he was divesting himself from his giant shipping company, Canada Steamship Lines. He admitted that during the time he was minister of finance he held 12 separate private meetings with his company officials regarding business activities of the multinational private company that he personally owned.

Il y a quelques semaines, cédant aux pressions, le député de LaSalle—Émard a annoncé qu'il se départissait de sa compagnie maritime géante, la Société maritime CSL Inc. Il a reconnu avoir tenu avec les administrateurs de sa société 12 réunions distinctes portant sur les activités commerciales de cette entreprise multinationale privée dont il était personnellement propriétaire.


At the beginning of this great debate this summer, the minister said, I think, that it was his preferred policy that the regionals be divested, and I don't know whether at that time he meant as separate companies or as one like Mr. Deluce is proposing.

Au début de ce grand débat, le ministre a dit, je crois, qu'il préférait que l'on se dessaisisse des transporteurs régionaux, et j'ignore si à l'époque il parlait d'entreprises séparées ou d'entreprises comme celles que propose M. Deluce.


w