Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Assembly of the Serb Republic
Bosnian Serb
Boyash
EU Platform for Roma Inclusion
European Roma Platform
G8 Roma-Lyon Group
Group of Eight Roma-Lyon Group
Gypsies
Kalé
Manouches
Modified Milano rib
Ponte di Roma
Ponte-Roma
Punto-di-Roma
Roma
Roma Inclusion Platform
Roma-Lyon Group
SNS
Serb People's Union
Serb Popular Alliance
Serbs
Sinti
Travellers

Vertaling van "serb and roma " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Serb People's Union | Serb Popular Alliance | SNS [Abbr.]

Alliance populaire serbe | SNS [Abbr.]


EU Platform for Roma Inclusion | European Roma Platform | Roma Inclusion Platform

plateforme européenne pour l'inclusion des Roms | plateforme européenne pour l'intégration des Roms


G8 Roma-Lyon Group | Group of Eight Roma-Lyon Group | Roma-Lyon Group

groupe Rome-Lyon | groupe Rome-Lyon du G8 | groupe Rome-Lyon du Groupe des Huit


punto-di-Roma [ ponte-Roma | modified Milano rib ]

point de Rome [ Milano ]




Bosnian Serb

Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]


Assembly of the Serb Republic

Assemblée de la République serbe




Roma [ Ashkali | Boyash | Gypsies | Kalé | Manouches | Sinti | Travellers ]

Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
No community has been untouched by the violence. Ethnic cleansing has been perpetrated against ethnic Croats, Bosniaks, Serbs, Albanians, Roma, Jews, and others.

Aucune communauté n'a été épargnée par la violence et tant les Croates de souche, que les Bosniaques, les Serbes, les Albanais, les Roms, les Juifs et d'autres ont été la cible de la purification ethnique.


Ms. Hélène Corneau: My understanding is that there are 240,000 Serbs and Romas who have left Kosovo and have gone to Serbia.

Mme Hélène Corneau: D'après ce que j'ai compris, 240 000 Serbes et Roms ont quitté le Kosovo pour la Serbie.


Some people equate the current attacks against Serbs and Roma to the ethnic cleansing committed against ethnic Albanians in 1998 and early 1999.

Certains estiment que les attaques actuelles contre les Serbes et les Roms se comparent à la campagne de purification ethnique menée contre les Albanais de souche en 1998 et au début de 1999.


Furthermore, intimidation, fear, and limited local employment opportunities have led to an outflow of Serbs and Roma from the province.

Qui plus est, l'intimidation, la peur ou les possibilités locales limitées ont entraîné le départ massif de Serbes et de Roms de la province.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The greatest challenge remains the level of violence and killing in Kosovo, especially against Kosovar Serbs and Roma.

La plus grande difficulté réside toujours dans les actes de violence et les meurtres perpétrés au Kosovo, particulièrement contre les Serbes et les Roms du Kosovo.


57. Welcomes the fact that the first negotiation talks have taken place in a climate of mutual respect; is concerned, however, by the fact that, as described in the report of the UN Secretary-General's Special Envoy, the situation of inter-ethnic relations and minority rights, particularly with regard to the Serb and Roma minorities, remains "grim"; calls on the Provisional Institutions of Self-Government to submit proposals, in the framework of the decentralisation talks, in order to address this problem;

57. se félicite du fait que les premiers pourparlers de négociation se soient déroulés dans un climat de respect mutuel; se préoccupe toutefois de ce que le rapport de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies décrit la situation des relations interethniques, et des droits des minorités, et plus particulièrement celle des minorités serbes et roms, comme toujours 'sombre', et demande aux institutions provisoires d'autonomie de soumettre des propositions, dans le cadre des pourpa ...[+++]


56. Welcomes the recommendation by the UN Secretary-General's Special Envoy that status negotiations on Kosovo should start immediately; is concerned, however, by the fact that the Special Envoy's report describes the situation of interethnic relations, particularly with regard to the Serb and Roma minorities, as "grim" and calls on the Provisional Institutions of Self-Government to take immediate action to reverse this;

56. se félicite de la recommandation de l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies tendant à ce que les négociations relatives au statut du Kosovo soient ouvertes sans retard; se préoccupe toutefois de ce que le rapport de l'envoyé spécial décrit la situation des relations interethniques, et plus particulièrement la situation des droits de l'homme des minorités serbes et roms, comme sombres et demande aux institutions provisoires d'autonomie de faire le nécessaire sans retard po ...[+++]


Serbs and Roma continue to face discrimination and the need to improve their situation especially with respect to job opportunities and as well as creating a more receptive climate in the majority community is an urgent priority.

Les Serbes et les Roms continuent de faire l'objet de discriminations et la nécessité d'améliorer leur situation, notamment en ce qui concerne les possibilités d'emplois, ainsi que leur accueil par la communauté majoritaire est une priorité urgente.


A. deeply concerned about the recent acts of violence against the Serb and Roma population of Kosovo, in particular about the attacks on the convoy of 155 Serbs, organised by the UNHCR on 27 October 1999 in Pec,

A. profondément préoccupé par les actes de violence commis récemment contre les Serbes et les Roms du Kosovo, en particulier les attaques, le 27 octobre 1999, à Pec, d'un convoi de 155 Serbes organisé par l'UNHCR,


A. deeply concerned about the recent acts of violence against the Serb and Roma population of Kosovo, in particular about the attacks on the convoy of 155 Serbs, organised by the UNHCP on 27 October in Pec,

A. profondément préoccupé par les actes de violence commis récemment contre les Serbes et les Roms du Kosovo, en particulier l'attaque, le 27 octobre, à Pec d'un convoi de 155 Serbes organisé par l'UNHCR,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serb and roma' ->

Date index: 2021-03-25
w