Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serious allegations before " (Engels → Frans) :

I'd like to direct my questions to Dr. Michèle Brill-Edwards, who has made some very serious allegations before this committee.

Je vais adresser mes questions au Dr Michèle Brill-Edwards, qui vient de porter des accusations très graves.


When will he appear before the committee and appoint a judicial inquiry to look into these serious allegations?

Quand va-t-il venir comparaître devant le comité et mettre en place une commission judiciaire sur ces graves allégations?


20. Encourages the EU to explore the possibility of extending technical assistance, in partnership with international organisations, to Iran with a view to assisting in the reform of the Code of Criminal Procedure currently envisaged by the Iranian parliament; expresses concern, in particular, over detainees’ inability to access an attorney during interrogations, over the serious allegations of abuse during pre-charge and pre-trial detention, and over the trials of civilians before revolutionary courts; stresses that independence fr ...[+++]

20. encourage l'Union à étudier la possibilité d'étendre l'assistance technique à l'Iran en partenariat avec les organisations internationales afin de l'assister dans la réforme du code de procédure pénale actuellement envisagée par le parlement iranien; fait part de sa préoccupation à l'égard notamment de l'impossibilité pour les détenus de disposer d'un avocat lors des interrogatoires, des graves allégations d'abus lors des détentions avant inculpation et des détentions préventives, et des procès de civils devant des tribunaux révolutionnaires; souligne que l'absence d'ingérences politiques et la garantie d'un procès équitable sont à ...[+++]


First plea, alleging serious inadequacies in the findings of the Commission before adoption of its decision such as to call into question the reliability of the facts established.

Premier moyen tiré de graves insuffisances des constatations opérées par la Commission préalablement à sa décision dans la mesure où ces insuffisances auraient rendu les faits retenus inexacts.


1. Expresses its concern at the serious nature of the allegations in the UN report; stresses that those allegations, and the issue of accountability for them, must be properly addressed before lasting reconciliation can be achieved in Sri Lanka;

1. exprime sa préoccupation quant à la gravité des accusations contenues dans le rapport des Nations unies; souligne que ces accusations, et la question des responsabilités à cet égard, doivent être dûment examinées avant qu'une réconciliation durable puisse avoir lieu au Sri Lanka;


Mr. Speaker, instead of saying one thing and then the opposite, the government should be taking the allegations before it seriously and trying to find out the truth in this whole affair.

Monsieur le Président, au lieu de dire une chose et son contraire, le gouvernement doit prendre au sérieux les allégations qui sont devant lui et prendre justement les mesures pour découvrir la vérité dans toute cette affaire.


3. As noted in the request for waiver of Mr Öger’s parliamentary immunity, a series of statements and serious allegations have been made against Mr Öger during the investigation of a case before the Court of First Instance in Brussels concerning a kidnapping which took place in Belgium in September 2005.

3. Comme il relève de la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Öger, des déclarations et de sérieuses dénonciations contre M. Öger ont été faites dans le cadre d'une procédure d'instruction devant le Tribunal de première instance de Bruxelles relative à un enlèvement dans le territoire du Royaume de Belgique en septembre 2005.


We are putting in place a new selection system so we do not have what we had before like the member for Westmount—Ville-Marie appointing her former husband as a member of the board, like the husband of the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine as a member of the board, and a number of members who were under serious allegations and criminal charges.

Nous sommes en train d'instaurer un nouveau système de sélection pour éviter de répéter certaines erreurs du passé. La députée de Westmount—Ville-Marie avait nommé son ex-mari à la commission.


In these cases which are before us, there are very serious allegations levied against two Members of Parliament, which are stated on the first page of the explanatory statement of my report, which I recommend to Members to take a look at.

Les deux cas que nous examinons aujourd'hui font état de graves allégations à l'encontre de deux députés européens, allégations qui sont énumérées dans l'exposé des motifs (première page) de mon rapport que je conseille aux députés de lire.


I will not take the time of the Senate to rehearse the serious allegations that were made before the commission of inquiry today concerning the senior people in the Department of National Defence.

Je ne voudrais pas accaparer le temps du Sénat pour répéter les graves allégations qui ont été faites devant la commission d'enquête aujourd'hui concernant les hauts placés du ministère de la Défense nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious allegations before' ->

Date index: 2022-01-08
w