The current provision allowing Member States to take protective measures where a programme of a broadcaster under another jurisdiction might seriously endanger the health of minors is effective. However, one problem regarding the protection afforded to minors is the current limited scope of Community rules on the audiovisual sector: should there be more consistency in the rules applying to the various forms of broadcasting, in particular as regards rating, and if so, what would be the best way to achieve this?
La disposition actuelle qui permet aux Etats membres de prendre des mesures de sauvegarde dans le cas où un programme d'un radiodiffuseur sous une autre juridiction mettrait gravement en danger la santé des mineurs est efficace Mais un problème quant à la protection des mineurs est la limitation actuelle du champ d'application de la réglementation communautaire en matière d'audiovisuel: faut-il assurer plus de cohérence entre les différents moyens de diffusion, notamment quant à la classification, et, si oui, quels seraient les moyens appropriés pour le faire ?