Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "servants had already " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the report submitted yesterday by the Commissioner of the Environment and Sustainable Development confirmed what public servants had already told the government: the EnerGuide program is effective and makes a difference in the fight against climate change.

Monsieur le Président, dans son rapport déposé hier, la commissaire à l'environnement et au développement durable confirme ce que les fonctionnaires avaient déjà dit au gouvernement: le programme ÉnerGuide est efficace et contribue à la lutte contre les changements climatiques.


Currently, the PSDPA allows a public servant to disclose wrongdoings directly to the Commissioner only if he or she believes on reasonable grounds that it would not be appropriate to disclose the information directly to the supervisor or designated senior officer first, or if he or she had already done so but believed that the matter had not been appropriately dealt with.

À l’heure actuelle, un fonctionnaire n’est autorisé à s’adresser directement au commissaire pour divulguer des actes répréhensibles que s’il a des motifs raisonnables de croire qu’il vaut mieux ne pas faire la divulgation directement à son supérieur hiérarchique ou à l’agent supérieur désigné en premier lieu, ou s’il s’est déjà adressé à ces personnes et considère qu’il n’a pas été donné suite à son action comme il se doit.


Members of the House should ask themselves if the Prime Minister had anything at all to say to the dozens of marriage commissioners across our country who have already lost their jobs because same sex marriage conflicts with their religious beliefs. The deputy leader of the government in the House has already stated quite clearly that civil servants with responsibilities in this area should be sanctioned or fired if they do not go along with something that violates their most personal beliefs.

Les députés devraient se demander si le premier ministre a eu quelque chose à dire aux dizaines de commissaires de mariage d'un bout à l'autre du pays qui ont déjà perdu leur emploi parce que le mariage entre conjoints de même sexe est contraire à leurs convictions religieuses Le leader adjoint du gouvernement à la Chambre a déjà déclaré très clairement que les fonctionnaires qui ont des responsabilités à ce titre devraient être punis ou renvoyés s'ils refusent de faire quelque chose qui va à l'encontre de leurs croyances les plus personnelles.


45. Takes note of a tendency on the part of the Court of First Instance, in its rulings, to reject actions brought by officials and other servants against OLAF as inadmissible if the relevant OLAF investigations have not led to the imposition of disciplinary penalties; points out that Article 14 of the OLAF regulation explicitly provides for judicial review of measures taken by OLAF as part of an internal investigation, without laying down specific conditions governing such a review; calls on the Commission to point out clearly in f ...[+++]

45. note que la jurisprudence du Tribunal de première instance manifeste une tendance à rejeter, comme étant irrecevables, les réclamations introduites contre l'OLAF par des fonctionnaires et des agents, dès lors que les enquêtes de l'OLAF en la matière n'ont pas conduit à une sanction disciplinaire; rappelle que l'article 14 du règlement OLAF prévoit expressément, sans le subordonner à aucune condition préalable, un contrôle de la légalité des mesures que l'Office a prises dans le cadre d'une enquête interne; invite la Commission à préciser clairement, dans les futures procédures devant le Tribunal de première instance, que le législa ...[+++]


46. Takes note of a tendency on the part of the Court of First Instance, in its rulings, to reject actions brought by officials and other servants against OLAF as inadmissible if the relevant OLAF investigations have not led to the imposition of disciplinary penalties; points out that Article 14 of the OLAF regulation explicitly provides for judicial review of measures taken by OLAF as part of an internal investigation, without laying down specific conditions governing such a review; calls on the Commission to point out clearly in f ...[+++]

46. note que la jurisprudence du Tribunal de première instance manifeste une tendance à rejeter, comme étant irrecevables, les réclamations introduites contre l'OLAF par des fonctionnaires et des agents, dès lors que les enquêtes de l'OLAF en la matière n'ont pas conduit à une sanction disciplinaire; rappelle que l'article 14 du règlement OLAF prévoit expressément, sans le subordonner à aucune condition préalable, un contrôle de la légalité des mesures que l'Office a prises dans le cadre d'une enquête interne; invite la Commission à préciser clairement, dans les futures procédures devant le Tribunal de première instance, que le législa ...[+++]


This person, who went through this unfortunate experience and described it to the justice committee added, and this is important, that a public servant had actually telephoned her the day after reading the newspapers to tell her that the pension cheque of her now dead loved one was already in the mail and that she should take steps to return it.

Cette personne qui a vécu une expérience malheureuse et qui nous la racontait au Comité de la justice ajoutait, pensez-y bien, qu'un fonctionnaire avait osé, le lendemain après la lecture des journaux, lui téléphoner pour lui dire, le chèque de pension de cette personne maintenant décédée étant déjà à la poste, de voir à le retourner.


I already had the opportunity to denounce this budget, which is tough for the provinces, particularly Quebec, as well as for workers, immigrants and refugees, public servants and poor people.

J'ai déjà eu l'occasion de critiquer ce Budget qui est dur pour les provinces, pour le Québec en particulier, pour les travailleurs et travailleuses, pour les immigrants et réfugiés, pour les fonctionnaires et pour les plus démunis de notre société.




Anderen hebben gezocht naar : what public servants had already     public servant     reasonable grounds     she had already     civil servants     country who have     who have already     other servants     olaf investigations have     law already     that     one was already     public servants     already     servants had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servants had already' ->

Date index: 2025-04-09
w