Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank by mail service
Bank-by-mail service
Banking-by-mail
City courier
Communicate in digital environments
Communicate online
Courier service
Courier services
Fax mailing
G3 fax
Group 3 facsimile service
Group 3 fax
Interact through digital technologies
Mail service clerk
Mail services counter clerk
Mailing fax
Network facsimile service
Network fax service
Network fax solution
Post office counter clerk
Private mail delivery service
Private messenger service
Privately-operated postal service
Service by mail
Service by mail or fax
Use e-mail software and services
Use online communication tools
Using online communication tools

Traduction de «service by mail fax » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fax mailing | mailing fax

envoi de télécopies en nombre | envoi en nombre par télécopie | multidiffusion par télécopie | communication directe par télécopie | envoi de fax en nombre


G3 fax | group 3 facsimile service | group 3 fax

téléservice télécopie groupe 3


mail service clerk | mail services counter clerk | counter clerk, post office | post office counter clerk

guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste


city courier | courier service | courier services | private mail delivery service | private messenger service | privately-operated postal service

Courrier | service du courrier




service by mail or fax

signification par la poste ou par télécopie


network fax service | network facsimile service | network fax solution

télécopie en réseau


bank-by-mail service | bank by mail service | banking-by-mail

service bancaire par la poste


communicate online | use e-mail software and services | communicate in digital environments | use online communication tools

utiliser des outils de communication en ligne


use e-mail software and services | using online communication tools | communicate in digital environments | interact through digital technologies

interagir au moyen de technologies numériques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
No de télécopie ou e-mail/Fax-number or e-mail:

No de télécopie ou courriel:/Fax-number or e-mail:


1. I served (identify party served) with (identify document served) by sending a copy by registered/ordinary mail/fax/courier on (date) to (full mailing address/fax number), the last address for service provided by (identify party)(or, where no such address has been provided:) the last known address of (identify party).

1. J’ai signifié à (nom de la partie) les (préciser les documents signifiés) en en envoyant une copie par courrier recommandé/ ordinaire/ télécopieur/ service de messagerie le (date) à(au) (adresse postale complète/numéro de télécopieur), la dernière adresse aux fins de signification de (désigner la partie) (ou, en l’absence d’une telle adresse : la dernière adresse connue de (désigner la partie).


34 (1) In addition to the service required under paragraph 58(1)(b) of the Act, the appellant shall send to any party in the court appealed from who is not named in the style of cause referred to in subrule 22(3) a copy of the notice of appeal by ordinary mail, fax or email to the last known address, last known fax number or last known email address.

34 (1) En plus de la signification exigée aux termes de l’alinéa 58(1)b) de la Loi, l’appelant envoie une copie de l’avis d’appel à toute partie devant la juridiction inférieure dont le nom ne figure pas dans l’intitulé visé au paragraphe 22(3), par courrier ordinaire, par télécopie ou par courriel, à la dernière adresse connue, au dernier numéro de télécopieur connu ou à la dernière adresse de courriel connue.


(c) sending to any party in the court appealed from who is not named in the style of cause for the application for leave to cross-appeal a copy of the notice of application for leave to cross-appeal by ordinary mail, fax or email to the last known address, last known fax number or last known email address and filing with the Registrar an affidavit attesting to the name and the address, fax number or email address of each party to which the copy was sent; and

c) en envoyant une copie de l’avis de demande d’autorisation d’appel incident à toute partie devant la juridiction inférieure dont le nom ne figure pas dans l’intitulé de la demande d’autorisation d’appel incident, par courrier ordinaire, par télécopieur ou par courriel, à la dernière adresse connue, au dernier numéro de télécopieur connu ou à la dernière adresse de courriel connue et en déposant auprès du registraire un affidavit attestant le nom de chaque partie ainsi que l’adresse, le numéro de télécopieur ou l’adresse de courriel auquel a été envoyée la copie de l’avis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) send to any party in the court appealed from who is not named in the style of cause referred to in subrule 22(2) a copy of the notice of application for leave to appeal by ordinary mail, fax or email to the last known address, last known fax number or last known email address, and file with the Registrar an affidavit attesting to the name and the address, fax number or email address of each party to which the copy was sent.

b) envoie une copie de l’avis de demande d’autorisation d’appel à toute partie devant la juridiction inférieure dont le nom ne figure pas dans l’intitulé visé au paragraphe 22(2), par courrier ordinaire, par télécopie ou par courriel, à la dernière adresse connue, au dernier numéro de télécopieur connu ou à la dernière adresse de courriel connue et dépose auprès du registraire un affidavit attestant le nom de chaque partie ainsi que l’adresse, le numéro de télécopieur ou l’adresse de courriel auquel a été envoyée la copie de l’avis.


IMI should be seen primarily as a tool used for the exchange of information, including personal data, which would otherwise take place via other means, including regular mail, fax or electronic mail on the basis of a legal obligation imposed on Member States’ authorities and bodies in Union acts.

L'IMI devrait être considéré essentiellement comme un outil utilisé pour des échanges d'informations, y compris de données à caractère personnel, qui, en l'absence de celui-ci, seraient effectués via d'autres moyens, tels que le courrier ordinaire, la télécopie ou le courrier électronique, en vertu d'une obligation légale prévue dans les actes de l'Union et imposée aux autorités et organismes des États membres.


vii) As concerns the assistance to end users, the Registry put in place a support team to handle telephone calls, e-mails, faxes and postal mail from the opening of the "Sunrise" phase (7 Dec 2005).

vii) Concernant l'assistance aux utilisateurs finaux, le Registre a mis en place une équipe de support pour traiter les appels téléphoniques, les courriels, les fax et le courrier postal depuis le lancement de la phase de "Sunrise" (le 7 décembre 2005).


‘In the case of contracts awarded by the Community institutions on their own account, with a value equal to or more than the thresholds set in Article 158 and which are not excluded from the scope of Directive 2004/18/EC, the contracting authority shall inform all unsuccessful tenderers or candidates, simultaneously and individually, by mail, fax or e-mail, that their application or tender has not been accepted, at either of the following stages:

«Pour les marchés passés par les institutions communautaires pour leur propre compte, d'une valeur égale ou supérieure aux seuils visés à l'article 158 et qui ne sont pas exclus du champ d'application de la directive 2004/18/CE, le pouvoir adjudicateur notifie, simultanément et individuellement à chaque soumissionnaire ou candidat évincé, par lettre, par télécopie ou courrier électronique, que leur offre ou candidature n'a pas été retenue, à l'un ou l'autre des stades suivants:


The Liberals have not designed for this crown corporation a plan that takes into consideration the new choices that Canadians have for the delivery of mail, including messenger services, electronic mail, fax machines and direct deposits.

Les libéraux n'ont tracé, pour la société d'État, aucun plan qui tienne compte des nouveaux choix qui s'offrent aux Canadiens pour la livraison du courrier, dont les services de messagerie, le courrier électronique, les télécopieurs, et les dépôts directs.


There are no forms of advertising (e.g. mail, fax, electronic mail, etc.) that are subject to the notification procedure

Aucune forme de publicité par quelque moyen que ce soit, (courrier, messagerie électronique, etc.) n'est soumise à la procédure de notification.


w