For example, included in the Universal Service Obligation could be "normal Internet connection" by 2002 and a high-speed Internet connection by 2005, with minimum requirements for quality of service, consumer protection and content on offer and special tariffs for particular groups of society (the disabled, those receiving benefit or on a low income, those who live in outlying regions, and so on).
On pourrait ainsi inclure dans cette obligation d'assurer un service universel, un accès à "l'Internet normal" jusqu'en 2002, et à l'Internet à haut débit d'ici 2005, qui satisferait à des exigences minimales en termes de qualité de service, de protection du consommateur, d'offre de contenus et de tarifs préférentiels en faveur de certains groupes sociaux (handicapés, allocataires sociaux et bénéficiaires de faibles revenus, habitants de régions périphériques, etc.).