In particular, it is indispensable for an investment firm providing advice or discretionary services on behalf of a client, in order to properly fulfil its agency obligations to its clients, to obtain information on the client's financial position, experience, and investment objectives and to assess the suitability, for that client, of services or transactions in financial instruments which are being considered in the light of this information.
En particulier, il est indispensable qu'une entreprise d'investissement fournissant des conseils ou des services discrétionnaires au nom d'un client puisse disposer, pour remplir correctement ses obligations d'intermédiaire à l'égard de ce client, d'informations sur la situation financière de celui-ci, sur son expérience et sur ses objectifs en matière d'investissement, puis qu'elle évalue, à la lumière de ces informations, l'opportunité des services ou des transactions sur instruments financiers qu'il envisage.