Why did you choose the word " anything" or the concept of " anything" instead of the well-known concept of " property" and " services" as defined in the Criminal Code, which contains, as I mentioned to you, amendments to the anti-terrorist legislation, whereby it says " providing, making available property or services for terrorist purposes" .
Pourquoi avoir choisi l'expression « toute chose » ou son concept au lieu des concepts établis de « biens » et « services », tels qu'ils sont définis dans le Code criminel, qui renferme, comme je vous l'ai mentionné, des modifications à la loi antiterroriste, par les mots : « fournir, rendre disponibles (..) des biens ou des services à des fins terroristes »?