7. Recommends the Member States, when defining social services of general interest, to take account of gender-specific services, especially advisory and social services particularly designed for women, and important services that contribute to women’s quality of life and to equality, such as health services, particularly sexual and reproductive health services, education and the care of the elderly;
7. recommande aux États membres, lors de la définition des services sociaux d’intérêt général, de tenir compte de services spécifiques liés au genre, essentiellement des consultations et des services sociaux destinés en particulier aux femmes, et des services essentiels qui contribuent à la qualité de vie des femmes et à l’égalité, comme les services sanitaires, en particulier les services de santé sexuelle et reproductive, l’éducation et l’assistance aux personnes dépendantes;