Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discussion session
Group discussion period
Group discussion session
PRESeD
Period of group discussion
Pre-session e-discussion

Vertaling van "session discussing what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
period of group discussion [ group discussion period | group discussion session | discussion session ]

séance de discussion


What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups

Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe


pre-session e-discussion | PRESeD

discussions en ligne avant la session


Emergency Special Session of the General Assembly to discuss the question of Namibia

Session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale pour examiner la question de Namibie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The session aims to provide a platform for parliamentarians to discuss what constitutes gender-sensitive parliaments and to identify objectives and concrete strategies for achieving such institutions.

Les parlementaires auront alors l’occasion de parler de ce qui cons­titue un parlement sensible au genre, ainsi que de stratégies et d’objectifs concrets à cet égard.


In their last session leaders had an open discussion on how they see the current international landscape; what are the main challenges, risks and opportunities that the two regions face; and also how bi-regional dialogue and cooperation can contribute to addressing them.

Au cours de la dernière session du sommet, les dirigeants ont eu une discussion ouverte sur la manière dont ils envisagent le paysage international actuel; sur les difficultés, opportunités et risques principaux auxquels les deux régions sont confrontées; ainsi que sur la manière dont le dialogue et la coopération entre les deux régions peuvent contribuer à faire face à ceux-ci.


Committee members normally meet at the beginning of a session to discuss what they would like to study.

Les membres des comités se réunissent généralement au début de la session pour discuter des sujets qu'ils aimeraient étudier.


My understanding was—and I think I missed the meeting—that we were supposed to have one session discussing what determinants we wanted to look at, so that we could help the researchers as to what things we thought we needed to look at that cause or contribute to economic issues: things like part-time work, self-employment, child rearing, compassionate leave, “time poverty”, as defined by the welfare council—identifying the indicators, if you like, looking at them, and having the witnesses add to them.

J'avais cru comprendre — et je n'étais pas présente à cette réunion — que nous étions censés avoir une séance pour discuter des déterminants que nous voulions prendre en considération, afin de guider les chargés de recherche quant aux facteurs de causalité que nous voulions examiner, des aspects tels que le travail à temps partiel, le travail indépendant, l'éducation des enfants, les congés pour charge familiale, la « privation de temps » telle que définie par le Conseil du bien-être social — il s'agissait donc d'identifier les indicateurs, en quelque sorte, en invitant les témoins à les compléter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I need some indication from members, and they can certainly do so after the session today, as to what kind of document they want, whether it's a report or timelines, when they want to discuss what we hear with the witnesses over the next four sessions on counterfeiting and piracy.

J'aimerais que les membres me disent, et ils peuvent certainement le faire après la réunion d'aujourd'hui, quel genre de document ils recherchent, un rapport ou un échéancier, et quand ils désirent débattre des témoignages que nous aurons l'occasion d'entendre au cours des quatre prochaines réunions sur la contrefaçon et le piratage.


A matter of minutes ago, though, in this House, Mr Watson, Mr Poettering and I had a brief discussion, and we agree that what we would recommend is that we consider Uzbekistan in the October part-session and now proceed to debate the situation in Vojvodina (Interruption ), whilst adjourning discussion of Tunisia.

Toutefois, il y a quelques minutes à peine, M. Watson, M. Poettering et moi-même avons eu une brève discussion et sommes tombés d’accord sur un point. Nous recommandons l’ajournement de la question de l’Ouzbékistan à la période de session d’octobre afin de laisser place au débat sur la situation en Voïvodine (Interruption ), ainsi que l’ajournement du débat sur la Tunisie.


A matter of minutes ago, though, in this House, Mr Watson, Mr Poettering and I had a brief discussion, and we agree that what we would recommend is that we consider Uzbekistan in the October part-session and now proceed to debate the situation in Vojvodina (Interruption), whilst adjourning discussion of Tunisia.

Toutefois, il y a quelques minutes à peine, M. Watson, M. Poettering et moi-même avons eu une brève discussion et sommes tombés d’accord sur un point. Nous recommandons l’ajournement de la question de l’Ouzbékistan à la période de session d’octobre afin de laisser place au débat sur la situation en Voïvodine (Interruption), ainsi que l’ajournement du débat sur la Tunisie.


Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part– session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?


As explained at page 476 in the House of Commons Procedure and Practice, the rule is dependent upon the principle that forbids the same question from being raised twice in the same session; however, what is important for us here is a discussion in Beauchesne's at paragraph 513(2), where it is stated:

Comme il est expliqué à la page 476 de La procédure et les usages de la Chambre des communes, la règle découle du principe qui interdit de soulever deux fois la même question dans la même session; toutefois, ce qui nous importe plus dans le cas présent, c'est ce qui est dit au commentaire 513(2) du Beauchesne:


In the last part-session, here in Strasbourg, we discussed what needs to be done about the Internet. The European Union’s desire is to make more rapid progress in terms of e-commerce and to make a firmer commitment to the new technologies and to education.

Lors de la séance précédente ici à Strasbourg, nous avons débattu de l’utilisation que nous devrions faire d’Internet : la volonté de l’Union est d’avancer plus rapidement en termes de commerce électronique et de miser avec plus de détermination sur les nouvelles technologies et sur l’éducation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'session discussing what' ->

Date index: 2022-09-22
w