Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «set itself very ambitious targets » (Anglais → Français) :

In its White Paper on European Transport Policy, the Commission proposed that the European Union should set itself the ambitious target of halving the number of road deaths by 2010.

La Commission a proposé dans le Livre Blanc sur la politique européenne des transports que l'Union européenne se dote d'un objectif ambitieux de réduction de moitié du nombre des tués d'ici à 2010.


The European Union has set itself an ambitious target in this respect: 12% of energy consumption in 2010 should come from renewables.

L'Union européenne s'est d'ailleurs dotée d'un objectif ambitieux dans ce domaine: 12% de la consommation énergétique en 2010 devrait provenir des renouvelables.


Both Community and CFSP appropriations are subject to the current financial perspective, which runs until 2006. Hence, the current resources available for crisis management do not match the very ambitious targets developed since 1999 and would certainly not be sufficient to cover crisis actions such as a substitution of local police forces in non-member countries.

Les crédits de la Communauté et de la PESC dépendent des perspectives financières actuelles valables jusqu'en 2006, ce qui explique pourquoi les ressources actuellement disponibles pour la gestion des crises ne sont pas à la hauteur des objectifs très ambitieux poursuivis depuis 1999 et ne suffiraient certainement pas à couvrir des actions en cas de crise telles que le remplacement des forces locales de police dans un pays tiers.


This in itself is very ambitious, since it means reversing a trend which appeared to point to an inexorable decline of the market share of certain modes, such as rail.

Ceci représenterait en soi un objectif très ambitieux, puisqu'il s'agit de renverser une tendance qui semblait marquer un déclin inexorable des parts de marché de certains modes, comme le rail.


Stresses that the EU should set itself an ambitious energy saving target and stimulate innovation with regard to investments in energy efficiency, since such investments are profitable and can be recouped fairly swiftly.

souligne la nécessité pour l'Union de se fixer un objectif ambitieux en matière d'économies d'énergie et de stimuler l'innovation en ce qui concerne les investissements dans l'efficacité énergétique, compte tenu de la rentabilité de ces derniers et de la possibilité de les amortir relativement vite.


There is progress in meeting the overall EU Kyoto target and, at the Spring 2007 European Council, the EU committed itself to ambitious targets for greenhouse gas reduction and increasing the share of renewable energies by 2020.

Elle progresse dans la réalisation de l'objectif général convenu à Kyoto et, lors du Conseil européen du printemps 2007, elle s'est imposé des objectifs ambitieux en matière de réduction des gaz à effet de serre et d'augmentation de la part des énergies renouvelables d'ici 2020.


In its White Paper on European Transport Policy, the Commission proposed that the European Union should set itself the ambitious target of halving the number of road deaths by 2010.

La Commission a proposé dans le Livre Blanc sur la politique européenne des transports que l'Union européenne se dote d'un objectif ambitieux de réduction de moitié du nombre des tués d'ici à 2010.


Both Community and CFSP appropriations are subject to the current financial perspective, which runs until 2006. Hence, the current resources available for crisis management do not match the very ambitious targets developed since 1999 and would certainly not be sufficient to cover crisis actions such as a substitution of local police forces in non-member countries.

Les crédits de la Communauté et de la PESC dépendent des perspectives financières actuelles valables jusqu'en 2006, ce qui explique pourquoi les ressources actuellement disponibles pour la gestion des crises ne sont pas à la hauteur des objectifs très ambitieux poursuivis depuis 1999 et ne suffiraient certainement pas à couvrir des actions en cas de crise telles que le remplacement des forces locales de police dans un pays tiers.


The European Union has set itself an ambitious target in this respect: 12% of energy consumption in 2010 should come from renewables.

L'Union européenne s'est d'ailleurs dotée d'un objectif ambitieux dans ce domaine: 12% de la consommation énergétique en 2010 devrait provenir des renouvelables.


This in itself is very ambitious, since it means reversing a trend which appeared to point to an inexorable decline of the market share of certain modes, such as rail.

Ceci représenterait en soi un objectif très ambitieux, puisqu'il s'agit de renverser une tendance qui semblait marquer un déclin inexorable des parts de marché de certains modes, comme le rail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'set itself very ambitious targets' ->

Date index: 2022-03-10
w