Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti set-off spray
Compensation
Off-set
Off-set alignment
Offset
Offset spray
Offsetting
PROMETHEUS
Pull off
Pull-off
Set off point
Set out point
Set-off
Set-off
Set-off spray
Set-out point
Setoff
Setoff
Setting-off
Smudging

Traduction de «set off unprecedented » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
off-set [ off-set alignment | off-set crown/pavilion alignment ]

alignement couronne/culasse décalé [ alignement «off-set» | alignement couronne/culasse «off-set» ]


set-off [ setoff | setting-off | offset | offsetting | smudging ]

maculage


anti set-off spray [ set-off spray | offset spray ]

aérosol antimaculateur [ aérosol anti-maculage ]


pull-off | pull off | set-off

plate-forme de garage de draisine


set off point | set out point | set-out point

point de garage




set-off (1) | compensation (2) | setoff (3)

compensation


Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


there has been an unprecedented need for cross-sectoral planning and cooperation

engendrer un besoin sans précédent de programmation et de coopération transsectorielle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
91. Is deeply concerned about the implications for Jordan of the Syrian crisis and the dangerous saturation point that the country is approaching due to the influx of Syrian refugees, which could set off unprecedented regional instability in relation to its capability and resources in providing shelters and humanitarian aid to families fleeing the conflict; urges the Union to generously support Jordan in managing the growing refugee influx, as well as in facing the tremendous domestic challenges that include economic instability, inflation and unemployment;

91. est fortement préoccupé par les conséquences de la crise syrienne pour la Jordanie et par le point de saturation dangereux duquel le pays s'approche en raison de l'afflux de réfugiés syriens, qui pourrait déclencher une instabilité régionale sans précédent pour sa capacité et ses moyens d'offrir un abri et une aide humanitaire aux familles fuyant le conflit; prie instamment l'Union européenne de soutenir généreusement la Jordanie pour l'aider à gérer l'afflux massif de réfugiés et à faire face aux enjeux nationaux considérables, y compris l'instabilité économique, l'inflation et le chômage;


95. Notes that, according to the UNHCR, the number of Syrian refugees in Lebanon, including unregistered refugees, is close to one million, and is deeply concerned at the implications for Lebanon of the Syrian crisis and the dangerous saturation point that the country is approaching due to the influx of Syrian refugees, which could set off unprecedented regional instability in relation to its capability and resources in providing shelters and humanitarian aid to families fleeing the conflict; urges the Union to generously support Lebanon in managing the growing refugee influx, as well as in facing the tremendous domestic challenges that ...[+++]

95. note que, selon le HCR des Nations unies, le nombre de réfugiés syriens au Liban, y compris ceux qui ne sont pas enregistrés, s'approche du million, et est fortement préoccupé par les conséquences de la crise syrienne pour le Liban et par le point de saturation dangereux duquel le pays s'approche en raison de l'afflux de réfugiés syriens, qui pourrait déclencher une instabilité régionale sans précédent pour sa capacité et ses moyens d'offrir un abri et une aide humanitaire aux familles fuyant le conflit; prie instamment l'Union e ...[+++]


4. Is extremely concerned about the dangerous tipping point that these host countries and communities are approaching, the domestic challenges faced by host countries and populations and the spill-over effects of the war in Syria and the influx of Syrian refugees, which could set off unprecedented regional instability;

4. est très préoccupé par le dangereux point de bascule dont ces pays et communautés d'accueil s'approchent, par les défis intérieurs auxquels sont confrontés pays et populations d'accueil et par les risques de contagion que comportent la guerre en Syrie et l'afflux de réfugiés syriens, qui pourraient conduire à une instabilité régionale qui serait pire que jamais;


11. Pays tribute to host communities and to Syria’s neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq, for their resourcefulness in providing shelter and humanitarian aid to families fleeing the armed conflict in Syria, but is seriously concerned about the dangerous saturation point that those countries are approaching on account of the influx of Syrian refugees, which could set off unprecedented regional instability;

11. rend hommage aux communautés d'accueil et aux pays voisins de la Syrie, en particulier la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Irak, pour leur remarquable aptitude à fournir un hébergement et une aide humanitaire aux familles fuyant le conflit armé en Syrie, mais est très préoccupé par le dangereux point de saturation dont ces pays s'approchent compte tenu de l'afflux de réfugiés syriens, qui pourraient conduire à une instabilité régionale qui serait pire que jamais;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This proves that the European Union's unprecedented efforts and commitment to promote the social and economic integration of Roma are paying off," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".

Cela démontre que l'engagement et les efforts sans précédent de l'Union en faveur de l'intégration sociale et économique des Roms donnent des résultats», a déclaré Mme Viviane Reding, membre de la Commission européenne en charge de la justice.


The global crisis in the financial markets and the unprecedented levels of illiquidity experienced in late 2008 brought RBS to the verge of collapse and caused very important impairments and write-offs in its assets.

À la suite de la crise mondiale qui a frappé les marchés financiers et le manque de liquidités, qui, fin 2008, a atteint des niveaux inégalés, RBS, au bord du gouffre, a dû procéder à d'importantes dépréciations et réductions de valeur de ses actifs.


Many of our children and grandchildren seek the rewards they so innocently assumed they would receive, when they diligently took their lunchboxes and set off to school., but they are having unprecedented difficulty doing so.

Nombre de nos enfants et petits-enfants recherchent les récompenses qu'ils s'attendaient innocemment à recevoir après avoir pris assidûment le chemin de l'école, sac au dos. Pourtant, ils ont des difficultés sans précédent à les obtenir.


When farmers are going bankrupt every day in the UK, when the level of suicides amongst farmers and farm-workers has reached unprecedented levels, when the economy of rural Britain is in spiral decline, how can I explain to them that EUR 300 million would be better off spent in Kosovo?

Quand tous les jours des agriculteurs font faillite au Royaume-Uni et que le taux de suicide parmi les fermiers et les ouvriers agricoles atteint un niveau sans précédent, que l'économie de la Grande-Bretagne rurale est prise dans une spirale de déclin, comment pourrai-je leur expliquer qu'il serait préférable de dépenser EUR 300 millions au Kosovo ?


Today the Commission took stock of the ways in which the Community could help deal with the consequences of the natural and environmental disasters which have struck several European countries: unprecedented storms in France, Germany and Austria, and oil pollution off France's Atlantic coast after the oil tanker Erika broke into two on 12 December 1999.

La Commission a fait le point aujourd'hui sur les possibilités d'intervention communautaire pour faire face aux conséquences des graves crises subies par plusieurs pays européens: tempête sans précédent en France, en Allemagne et en Autriche; marée noire sur les côtes atlantiques françaises après le naufrage du pétrolier Erika le 12 décembre 1999.


Thus, by implementing its official languages policies and programs, the federal government set off an unprecedented period of growth, and changed for good the vision that Canadians have of their country.

Ainsi, la mise en place de la politique et des programmes du gouvernement du Canada en matière de langues officielles a donné lieu à une période d'effervescence sans précédent, en modifiant pour toujours la vision qu'ont les Canadiennes et les Canadiens de leur pays.




D'autres ont cherché : prometheus     anti set-off spray     compensation     off-set     off-set alignment     off-set crown pavilion alignment     offset     offset spray     offsetting     pull off     pull-off     set off point     set out point     set-off     set-off spray     set-out point     setoff     setting-off     smudging     set off unprecedented     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'set off unprecedented' ->

Date index: 2022-03-18
w