(2) The Tribunal shall rescind an order made under subsection 30.13(3) of the Act, if, within seven working days after the day on which the order is made, the government institution provides a certificate referred to in subsection 30.13(4) of the Act in respect of the designated contract.
(2) Le Tribunal annule l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe 30.13(3) de la Loi si, dans les sept jours ouvrables suivant la date à laquelle elle a été rendue, l’institution fédérale lui remet le certificat visé au paragraphe 30.13(4) de la Loi à l’égard du contrat spécifique.