Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several months ago hassan " (Engels → Frans) :

Several months ago Hassan al-Turabi, the most influential member of the NIF government, declared publicly that oil revenues made possible by Talisman and other foreign companies would be used to build factories for missiles and tanks.

Il y a sept mois, Hassan al-Turabi, le membre le plus influent du gouvernement du FIN, a déclaré publiquement que les recettes pétrolières rendues possibles par la présence de Talisman et d'autres entreprises étrangères serviraient à construire des usines de missiles et de chars.


Just several months ago, the David Suzuki Foundation and the Pembina Institute, backed by TD Canada Trust and with work done by Simon Fraser University in terms of economic modelling, brought out the only robust piece of analysis for Canada that we have seen in 52 months.

Il y a quelques mois, la Fondation David Suzuki et l'Institut Pembina, appuyés par TD Canada Trust et les travaux de modélisation économique de l'Université Simon Fraser, ont publié la seule analyse solide pour le Canada que nous ayons vue en 52 mois.


It is not only the Bloc Quebecois that said this several weeks and several months ago.

Ce n'est pas seulement le Bloc québécois qui l'a affirmé il y a plusieurs semaines et plusieurs mois.


15. Calls for rapid action to investigate the situation of the two Portuguese children who disappeared several months ago;

15. demande un éclaircissement rapide du dossier des deux enfants portugais disparus il y a plusieurs mois;


15. Calls for rapid action to investigate the situation of the two Portuguese children who disappeared several months ago;

15. demande un éclaircissement rapide du dossier des deux enfants portugais disparus il y a plusieurs mois;


– (ES) Madam President, Commissioner, before I start my speech I would like to inform Mr Bouwman that the company he was referring to is the Sintel company, which went bankrupt, forcing unemployment on a large number of its employees. However, several months ago the Spanish Government took on the responsibility of making backdated wage payments to Sintel’s employees, relocating or finding other such solutions for all those affected.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avant de commencer mon intervention, je voudrais dire à M. Bouwman qu’il se référait à l’entreprise Sitel, laquelle est tombée en faillite et a mis à la porte un grand nombre de travailleurs, mais il y a déjà des mois que le gouvernement espagnol a assumé la responsabilité des arriérés de salaires de cette entreprise, s’est occupé du replacement et de résoudre les problèmes de tous les travailleurs.


Taking into account the resolution adopted by the ACP-EU Parliamentary Assembly (ACP-EU 3005/00/fin.), especially paragraph 15 thereof in which it calls 'on the Commission, the Council and the representatives of the Member States in international organisations to take, as a matter of urgency, the necessary measures to alleviate the situation in the camps for Burundian Hutu refugees in Tanzania', and bearing in mind that the above resolution was adopted several months ago, can the Commission say what measures it has taken to comply with paragraph 15 of resolution ACP-EU 3005/00/fin.?

Compte tenu de la résolution adoptée par l'assemblée parlementaire ACP-UE (ACP-UE 3005/00/déf.), et notamment son paragraphe 15, dans lequel il est demandé "à la Commission, au Conseil, et aux représentants des États membres dans les organisations internationales de prendre d'urgence les mesures appropriées pour faire face à la situation régnant dans les camps de réfugiés hutus du Burundi en Tanzanie", et considérant que plusieurs mois se sont écoulés depuis l'adoption de cette résolution, la Commission pourrait-elle préciser quelles mesures elle a prises pour mettre en application ce paragraphe de la résolution ACP-UE 3005/00/déf.?


– (FR) Mr President, I would like to remind the House that, several months ago, Parliament rejected an amendment calling for Friday sittings during plenary sessions in Strasbourg to be abolished. At the very least, one would expect Members to abide by their vote.

- Monsieur le Président, je voudrais rappeler que ce Parlement a rejeté, il y a quelques mois, un amendement qui demandait la suppression du vendredi dans nos périodes de session plénière à Strasbourg et que la moindre des choses serait qu'au moins, les députés respectent ce qu'ils ont voté.


Several months ago the former Conservative Party foreign affairs critic in the House of Commons suggested that we have a public debate on the MAI, that we have an election and let Canadian voters decide before the government signs on to the MAI. I agree and would only add that the same should hold true for any other MAI-like investment treaty, including several bilateral treaties already underway.

Il y a plusieurs mois, l'ancien porte-parole du Parti conservateur pour les affaires étrangères à la Chambre des communes avait suggéré d'organiser un débat sur l'AMI, de tenir une élection et de permettre aux Canadiens de donner leur avis avant que le gouvernement ne signe l'AMI. Je suis parfaitement d'accord et j'ajouterais que cela vaut également pour tous les traités relatifs aux investissements qui rappellent l'AMI, dont plusieurs traités bilatéraux qui font actuellement l'objet de négociations.


Mr. Vic Althouse (Mackenzie, NDP): Mr. Speaker, a week ago, on November 30, I rose in the House to question the Minister of Agriculture and Agri-Food on a recommendation he had received from a senior executive officers committee that he had struck several months ago.

M. Vic Althouse (Mackenzie, NPD): Monsieur le Président, il y a une semaine, le 30 novembre, j'ai pris la parole à la Chambre pour poser une question au ministre de l'Agriculture au sujet d'une recommandation d'un comité de cadres supérieurs qu'il avait mis sur pied il y a quelques mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several months ago hassan' ->

Date index: 2024-06-28
w