Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "several occasions here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this c ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, as I've already indicated to you outside the confines of this committee - not during the past two weeks because, contrary to what you said, there have been no negotiations or even any discussion about this matter - and as I have stated on several occasions here in committee, I'm quite prepared to make a number of concessions, which could qualify as a compromise, on a number of issues which appear to be a problem for the Press Gallery.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le président, comme j'ai déjà eu l'occasion de vous l'indiquer à l'extérieur de ce comité, non pas durant les deux dernières semaines puisque, contrairement à ce que vous aviez indiqué, il n'y a pas eu de négociation ou même de discussion sur la question, mais auparavant, alors qu'on avait eu l'occasion de s'en parler, et comme j'ai eu l'occasion de le dire à plusieurs reprises ici même, dans ce comité, je suis tout à fait disposé à faire un certain nombre d'aménagements—appelons ça des compromis—sur un ...[+++]


I think it has come out on several occasions here in our discussions today that people just aren't convinced they're going to get caught.

À plusieurs reprises dans nos délibérations aujourd'hui, je crois avoir entendu que les gens ne sont pas vraiment convaincus qu'ils seront appréhendés.


Like some of you here, I had the privilege of meeting Linc on several occasions.

Comme certains d'entre vous ici, j'ai eu le privilège de rencontrer Linc à plusieurs occasions.


Firstly, the alarming fact that I have found out is that the WTO is in the process of lamentably failing to attain the goal for which it was created and established, that of reducing poverty – in the poorest countries – as has been pointed out on several occasions here.

Tout d’abord, le constat alarmant que je fais, c’est que l’OMC est en train de rater lamentablement l’objectif pour lequel elle a été créée et instaurée, celui de réduire la pauvreté – dans les pays les plus pauvres – cela a été rappelé à plusieurs reprises ici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it is obvious – and I have had the chance to express this opinion on several occasions here in Parliament – that we need to strengthen our rural development policy.

Je pense qu’il est clair – et j’ai eu la chance d’exprimer cet avis à plusieurs reprises ici, au Parlement – que nous devons renforcer notre politique de développement rural.


I think it is obvious – and I have had the chance to express this opinion on several occasions here in Parliament – that we need to strengthen our rural development policy.

Je pense qu’il est clair – et j’ai eu la chance d’exprimer cet avis à plusieurs reprises ici, au Parlement – que nous devons renforcer notre politique de développement rural.


I certainly hope there was something lost in the translation, because the hon. member on several occasions suggested physical threats against the finance minister. Not only did he inappropriately point out a member of this House who was not sitting here physically today, but he also suggested that he would not survive, and I will let you check the blues, Mr. Speaker, if you would.

Il va sans dire que j'espère qu'il y a eu un problème de traduction, parce que le député a parlé, à maintes reprises, de menaces physiques contre le ministre des Finances Le député a non seulement attaqué de façon inappropriée un député qui n'est pas présent à la Chambre aujourd'hui, mais il a également laissé entendre que le député en question n'aurait pas survécu, et je vous laisse vérifier les bleus, monsieur le Président, si vous le voulez.


I also appeal to President Kostunica to find out what happened to people such as Mr Ukshin Hoti, with whose fate we have concerned ourselves on several occasions here without ever obtaining any information on his whereabouts.

J’en appelle également au président Kostunica pour qu'il explique ce qu’il est advenu de personnes comme M. Ukshin Hoti, dont le sort, que nous ignorons totalement, nous intéresse au plus haut point.


Concerns have been voiced on several occasions here in the House.

Des préoccupations ont très souvent été exprimées au sein de ce Parlement.


Hon. Jean B. Forest: Honourable senators, you may recall that on several occasions here in the chamber I have spoken on the subjects of love of country and concern for education.

L'honorable Jean B. Forest: Honorables sénateurs, vous vous souviendrez peut-être que j'ai parlé à plusieurs reprises, ici même au Sénat, de l'amour du pays et de l'importance de l'éducation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several occasions here' ->

Date index: 2021-07-24
w