Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By itself
Career shadow
Career shadowing
Digital shadow
Disco effect
Electronic shadow
In itself
Job shadow
Job shadowing
Job-shadowing
Non-bank credit activity
Online shadow
Per se
Precipitation shadow effect
Precipitation-shadow effect
Rain shadow effect
Rain-shadow effect
Rainshadow effect
Shadow banking
Shadow banking system
Shadow cabinet
Shadow check
Shadow financial system
Shadow flicker
Shadow flicker effect
Shadow flickering
Shadow flickering effect
Shadow point
Shadow-flickering
Shadow-free zone
Shadow-masked zone
Strobing
Woven shadow stripe
Zone of confusion

Traduction de «shadow itself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
job shadowing | job-shadowing | job shadow | career shadowing | career shadow

observation au poste de travail | stage d'observation




shadow banking [ non-bank credit activity | shadow banking system | shadow financial system | [http ...]

système bancaire parallèle [ activités de crédit non bancaire | activités financières parallèles | système financier fantôme ]


shadow point | shadow-free zone | shadow-masked zone | zone of confusion

zone d'ombre masquée


rainshadow effect [ rain-shadow effect | rain shadow effect | precipitation-shadow effect | precipitation shadow effect ]

effet d'ombre pluviométrique


shadow flicker effect [ shadow flickering effect | shadow flickering | shadow flicker | disco effect | strobing ]

effet stroboscopique [ effet disco ]


digital shadow | online shadow | electronic shadow

double numérique | ombre numérique | double électronique | ombre électronique


shadow check | woven shadow stripe

rayure à couleurs changeantes


shadow flickering | shadow-flickering

effet stroboscopique | battement d'ombre


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is insufficient for us to examine only the problems facing our system if we do not take a critical look at ourselves to determine what has caused this dark shadow which has cast itself over our democracy.

L'unique examen du problème auquel fait face notre régime ne suffit pas si nous ne jetons pas un regard critique sur notre façon d'agir afin de déterminer ce qui est à l'origine de l'ombre qui plane au-dessus de notre démocratie.


The mere fact of the Senate studying the workings of organized crime would, in itself, be a blow to criminal elements which act in the shadows.

Le simple fait que le Sénat se penche sur cette question porterait un grand coup aux éléments criminels qui agissent dans l'ombre.


The EU is seeing itself increasingly confronted with undeclared work and the shadow economy.

Le travail non déclaré et l'économie parallèle sont des problèmes de plus en plus présents dans l'Union européenne.


This report address some of these issues, but it then limits itself to seeking to levy a new tax on heavy goods vehicles, to be added to the existing ones, some of which have been increased recently in Portugal, such as the ‘shadow tolls’.

Le rapport à l’examen aborde certaines de ces questions, mais il ne fait que chercher à imposer une nouvelle redevance aux poids lourds, à ajouter aux taxes existantes, dont certaines ont récemment été relevées au Portugal, comme les péages virtuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– I abstained from voting on this issue because: (1) the Republic of South Africa possesses tremendous natural resources and is capable enough to resolve its own questions itself; (2) the level of corruption in South Africa is so high that the shadow economy accounts for more than 60% of its market; (3) there are countries which cannot solve problems themselves and are more significantly in need of EU financial support, and whose situation is more hopeless; (4) the EU may assist the Republic of South Africa in an advisory way.

– (EN) Je me suis abstenu de voter, car premièrement, la République d’Afrique du Sud possède des ressources naturelles considérables et est suffisamment capable de résoudre seule ses propres problèmes; deuxièmement, le niveau de corruption en Afrique du Sud est tellement élevé que l’économie informelle représente plus de 60 % de son marché; troisièmement, il existe certains pays qui ne peuvent pas résoudre leurs problèmes eux-mêmes et qui ont beaucoup plus besoin du soutien financier de l’Union européenne, et dont la situation est plus désespérée; enfin, quatrièmement, l’Union européenne peut aider la République d’Afrique du Sud en jo ...[+++]


If, in the shadow of the crisis, the European Union loses sight of the goals it has set for itself, this can have a harmful effect on its own credibility and its leadership role in the area of climate change.

Si, dans le sillage de la crise, l’Union européenne perd de vue les objectifs qu’elle s’est fixés, cela peut avoir un effet préjudiciable sur sa crédibilité et son rôle moteur dans le domaine du changement climatique.


It is even so bad that the oil pipeline is already casting its shadow forward, because those who dare criticise it in the country itself are quite simply thrown into prison in Chad.

La situation est telle que l’oléoduc commence déjà à projeter des ombres menaçantes : au Tchad, ceux qui se permettent d’émettre des critiques sont tout simplement jetés en prison.


If NATO is attacked, then it can defend itself, but NATO in this case was not attacked, and a shadow has been cast - a dark shadow on NATO's previously high moral ground.

Si l'OTAN est attaquée, elle a le droit de se défendre, mais elle ne l'a pas été, et cela jette une ombre au tableau - une ombre bien sombre sur l'OTAN, dont les principes moraux étaient stricts jusque-là.


Finally, beyond the shadow of a doubt, the federal government is trying to give itself the power to intercede by ensuring it has control over cultural appointments.

Enfin, hors de tout doute, le gouvernement fédéral cherche à s'attribuer un pouvoir d'intervention en s'assurant d'un contrôle sur les nominations qui sont faites dans le domaine culturel.


It welcomes the fact that the electoral process itself was conducted in a generally peaceful atmosphere in which potentially disruptive and divisive incidents did not cast a shadow over proceedings or give rise to tension or violence which might have undermined the democratic process.

Elle se félicite du fait que les élections proprement dites se soient déroulées dans un climat généralement pacifique, qui n'a pas été assombri par des incidents risquant d'entraîner des troubles ou des divisions ou de donner lieu à des tensions ou à des actes de violence de nature à compromettre le processus démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shadow itself' ->

Date index: 2023-09-20
w